|
| Smalltown | Open House | Style It Takes | Work | Trouble With The Classicists | Starlight | Faces And Names | Images | Slip AwayIt Wasn’t Me | I Believe | Nobody But You | A Dream | Forever Changed | Hello, It’s Me | |
|
||
Smalltown |
Piccola città |
Torna all’inizio |
When you’re growing up in a small townwhen you’re growing up in a small townwhen you’re growing up in a small townyou say, no one famous ever came from hereWhen you’re growing up in a small townand you’re having a nervous breakdownand you think that you’ll never escape ityourself or the place that you liveWhere did Picasso come fromthere’s no Michelangelocoming from Pittsburghif art is the tip of the icebergI’m the part sinking belowWhen you’re growing up in a small townbad skin, bad eyes, gay and fattypeople look at you funnywhen you’re in a small townMy father worked in constructionit’s not something for which I’m suitedoh, what is something for which you are suitedgetting out of hereI hate being odd in a small townif they starelet them stare in New York Cityas this pink eyed painting albinohow far can my fantasy goI’m no Dali coming from Pittsburghno adorable lisping Capotemy hero, oh, do you think I could meet himI’d camp out at his front doorThere is only one good thing about small townthere is only one good use for a small townthere is only one good thing about small townyou know that you want to get outWhen you’re growing up in a small townyou know you’ll grow down in a small townthere is only one good use for a small townYou hate it and you’ll know you have to leave |
Quando ti trovi a crescere in una piccola cittàquando ti trovi a crescere in una piccola cittàquando ti trovi a crescere in una piccola cittàdici, nessuna celebrità è mai nata quiQuando ti trovi a crescere in una piccola cittàe hai un collasso nervosoe pensi che non ne verrai mai fuorida te stesso o dal posto dove viviDa dove veniva Picasso?nessun Michelangeloè mai venuto fuori da Pittsburghse l’arte è la punta dell’icebergio sono la parte sommersaQuando ti trovi a crescere in una piccola cittàbrutta pelle, brutti occhi, gay e pure sovrappesola gente ti guarda divertitaquando ti trovi in una piccola cittàMio padre lavorava nelle costruzioninon è il tipo di lavoro per cui sono tagliatooh,- qual è mai il lavoro per cui sei adatto?andare via di quiOdio sentirmi strano in una piccola cittase proprio devono guardareche guardino a New Yorkquell’albino dagli occhi rosa che dipingefin dove può arrivare la mia fantasia?Non sono il Dalì di Pittsburghnè un Capote amabilmente blesoil mio eroe oh, pensi che potrei incontrarlo?mi accamperei di fronte a casa suaC’è un solo aspetto positivo in una piccola cittàc’è solo una cosa positiva in una piccola cittàc’è solo un aspetto positivo in una piccola cittàsai che te ne vuoi andareQuando ti trovi a crescere in una piccola cittàsai che appassirai in una piccola cittàc’è solo un modo per usare bene una piccola cittàOdiarla e capire che te ne devi andare |
|
Open House |
Casa aperta |
Torna all’inizio |
PleaseCome over to 81st streetI’m in the apartment above the barYou know you can’t miss itit’s across from the subwayand the tacky store with the mylar scarvesMy skin’s as pale as outdoors moonmy hair’s silver like a Tiffany watchI like lots of people around mebut don’t kiss helloand please don’t toucIt’s a Czechoslovakian custommy mother passed on to methe way to make friends Andyis invite them up for teaOpen houseopen houseI’ve got a lot of catshere’s my favorite she’s lady called SamI made a paper doll of her you can have itthat’s what I did when I had St.Vitus danceIt’s a Czechoslovakian custommy mother passed on to megive people little presentsso they remember meOpen houseopen houseSomeone bring the vegetablessomeone please bring heatMy mother showed up yesterdaywe need something to eatI think I got a job todaythey want me to draw shoesthe ones I drew were old and usedthey told me to draw something newOpen houseopen houseFly me to the moonfly me to a starBut there are no starsin the New York skythey’re all on the groundYou scared yourself with musicI scared myself with paintI drew 550 different shoes todayit almost made me faintOpen houseopen houseOpen houseopen house |
Per favorevieni a trovarmi nell’Ottantunesimasto nell’appartamento sopra il barnon puoi sbagliare, saiproprio di fronte alla metropolitanae a quel negozio sciatto con le sciarpe di Mylarho la pelle del pallido colore della lunacapelli argento come un orologio Tiffanymi piace molta della gente intorno a mema non baciarmi quando mi salutie non toccarmi per favoreE’ un’usanza cecoslovaccache mia madre mi ha trasmessoil modo giusto per farsi degli amici Andyè di invitarli a casa per un tècasa apertacasa apertaHo tanti gattiquesto è il mio preferito è una femmina ma si chiama Samquesta è lei in carta ritagliata puoi prenderla se vuoiecco cos’ho fatto quando avevo il ballo di san VitoE’ un’usanza cecoslovaccache mia madre mi ha trasmessofare dei regalini alle personecosì che si ricordino di mecasa apertacasa apertaQualcuno porti la verduraqualcuno porti calore per favoremia madre si è fatta viva solo ierici serve qualcosa da mangiarePenso di aver trovato un lavoro oggimi fanno disegnare scarpequelle che ho disegnato erano vecchie e usatemi hanno detto di disegnare qualcosa di nuovocasa apertacasa apertaFammi volare sulla lunafammi volare su una stellama non ci sono stellenel cielo di New Yorksono tutte per terraTi sei spaventato con la musicae io con la pitturaoggi ho disegnato 550 scarpe differentia momenti svenivocasa apertacasa apertacasa apertacasa aperta |
|
Style It Takes |
Lo stile che ci vuole |
Torna all’inizio |
You’ve got the money, I’ve got the timeyou want your freedommake your freedom mine‘Cause I’ve got the style it takesand money is all that it takesYou’ve got connections and I’ve got the artyou like attentionand I like your looksAnd I have the style it takesand you know the people it takesWhy don’t you sit right over therewe’ll do a movie portraitI’ll turn the camera onand I won’t even be therea portrait that movesyou look great I thinkI’ll put the Empire State Building on your wallfor 24 hours glowing on your wallWatch the sun rise above it in your roomwallpaper art a great viewI’ve got a Brillo box and I say it’s artit’s the same one you can buyat any supermarket‘Cause I’ve got the style it takesand you’ve got the people it takesThis is a rock groupcalled The Velvet UndergroundI show movies on them, do you like their sound‘Cause they have a style that gratesand I have art to makeLet’s do a movie here next weekWe don’t have sound but you’re so greatyou don’t have to speakYou’ve got the style it takes, kissyou’ve got the style it takes, eatYou’ve got the style it takes, couchyou’ve got the style it takes, kiss |
Tu hai soldi, io ho il tempovuoi la tua libertàfai diventare mia questa tua libertàperché io ho lo stile che ci vuolee i soldi sono quello che ci vuoleTu hai le conoscenze io invece ho l’artea te piace l’attenzionee a me piace il tuo looke io ho lo stile che ci vuolee tu conosci la gente che ci vuolePerché non ti siedi proprio lìche ci facciamo un ritratto filmato?accendo la cinepresae non sarò nemmeno liun ritratto in movimentocon quel look fantastico che haiTi metterò l’Empire State Building sul muroper ventiquattr’ore a splenderti sul murocon il sole che gli sorge dietro qui in camera tuaarte che fa da tappezzeria gran bel vedereHo preso una scatola di Brillo e dico che è arteè la stessa che chiunque può comprarsiin un supermercatoperché io ho lo stile che ci vuolee tu conosci la gente che ci vuoleQesto è un gruppo rockche si chiama The Velvet Undergroundmostro dei film su di loro, ti piace il loro sound?perché hanno uno stile scioccantee io devo fare arteQui ci giriamo un film la settimana prossimanon abbiamo il sonoro ma tu sei così bravoche non hai bisogno di parlareHai lo stile che ci vuole (bacio)hai lo stile che ci vuole (mangia)hai lo stile che ci vuole (sdraiati)hai lo stile che ci vuole (bacia) |
|
Work |
Lavoro |
Torna all’inizio |
Andy was a Catholicthe ethic ran through his bonesHe lived alone with his mothercollecting gossip and toysEvery Sunday when he went to Churchhe’d kneel in his pew and sayIt’s workall that matters is workHe was a lot of thingswhat I remember most he’d sayI’ve got to bring home the baconsomeone’s got to bring home the roastHe’d get to the factory earlyif you’d ask him he’d tell you straight outIt’s workNo matter what I did it never seemed enoughhe said I was lazy I said I was youngHe said, How many songs did you writeI’d written zero, I’d lied and said, TenYou won’t be young foreveryou should have written fifteenIt’s workYou ought to make things bigpeople like it that wayAnd the songs with the dirty wordsmake sure your record them that wayAndy liked to stir up troublehe was funny that wayHe said, It’s just workAndy sat down to talk one dayhe said decide what you wantDo you want to expand your parametersor play museums like some dilettanteI fired him on the spothe got red and called me a ratIt was the worst word that he could think ofand I’ve never seen him like thatIt’s workI thought he said it’s just workAndy said a lot of thingsI stored them all away in my headSometimes when I can’t decidewhat I should doI think what would Andy have saidHe’d probably say you think too muchthat’s ’cause there’s workthat you don’t want to doIt’s workthe most important thing is workIt’s workthe most important thing is work |
Andy era cattolicol’etica gli scorreva nelle ossaviveva da solo con sua madree la sua collezione di giochi e di pettegolezziOgni domenica si recava in chiesasi inginocchiava sulla panca e mormorava«il lavorol’unica cosa che conta è il lavoro»Era un mucchio di cosema quella che ricordo meglio è che diceva:«lo porto a casa il panequalcuno deve portare a casa il companatico»Andava presto alla Factoryse gli domandavi ti rispondeva secco:«E’ lavoro»Per quanto io facessi non era mai abbastanzadiceva che ero pigro, rispondevo che ero giovanechiedeva «Quante canzoni hai scritto?»neanche una, però mentivo e rispondevo «Dieci»«Non resterai giovane in eternodovresti averne scritte quindiciè lavoro»«Dovresti fare delle cose in grandealla gente piacciono cosìe le canzoni con le parolacceaccertati di inciderle in quel modo»Andy amava creare un po’ di guaiin questo senso era un tipo buffodiceva «E’ solo lavoro»Andy un giorno si è seduto per parlarmiha detto «Decidi cosa vuoi»«Vuoi elevare il tuo metro di giudizioo vuoi suonare nei musei come un dilettante?»L’ho cacciato sui due piedie lui tutto rosso mi ha dato del topo di fognail peggiore insulto che gli venisse in mentenon l’avevo mai visto in quel modoera lavoromi pareva avesse detto che fosse solo lavoroAndy diceva tante cosele ho tutte ben impresse nella testaa volte quando non so decidermisul da farsipenso a quello che Andy avrebbe dettoProbabilmente avrebbe detto: «Pensi troppoed è perché è un lavoroche non vuoi fare»è il lavorola cosa più importante è il lavoroè il lavorola cosa più importante è il lavoro |
|
Trouble With The Classicists |
Problema con i classicisti |
Torna all’inizio |
The trouble with a classicisthe looks at a treethat’s all he sees he paints a treeThe trouble with a classicisthe looks at the skyhe doesn’t ask why he just paints a skyThe trouble with an impressionisthe looks at a logand he doesn’t know who he is standingstaring at this logAnd surrealist memoriesare too amorphous and proudwhile those downtown macho paintersare just alcoholicThe trouble with impressionist isthe trouble with impressionist isThe trouble with impressionist isthe trouble with impressionist isThe trouble with personalitiesthey’re too wrapped up in styleit’s too personalthey’re in love with their own guileThey’re like illegal alienstrying to make a buckthey’re driving gypsy cabsbut they’re thinking like a truckThe trouble with personalities isthe trouble with personalities isThe trouble with personalities isthe trouble with personalities isI like the druggy downtown kidswho spray paint walls and trainsI like their lack of trainingtheir primitive techniqueI think sometimes it hurts youwhen you stay too long in schoolI think sometimes it hurts youwhen you’re afraid to be called a foolThe trouble with classicists isthe trouble with classicists isThe trouble with classicists isthe trouble with classicists is |
Il guaio con un classicistaguarda un alberoed è tutto ciò che vede perciò dipinge un alberoil guaio con un classicistaguarda il cielonon si chiede perché dipinge un cielo e bastaIl guaio con un impressionistaguarda un cepponon sa chi egli sia mentre se ne sta lìa guardare questo ceppoe i ricordi surrealistisono troppo informi e protervimentre quei pittori macho di downtownsono solo degli alcolizzatiQuesto è il guaio con gli impressionistiQuesto è il guaio con gli impressionistiQuesto è il guaio con gli impressionistiQuesto è il guaio con gli impressionistiIl guaio con le celebritàsono troppo prese dallo stileè una faccenda troppo personalesono innamorate della propria astuziasono come immigrati clandestiniche cercano di far soldi a tutti i costiguidano un radiotaxima pensano di essere su un camionQuesto è il guaio con le celebritàquesto è il guaio con le celebritàquesto è il guaio con le celebritàquesto è il guaio con le celebritàA me piacciono i ragazzi drogati di downtownche imbrattano di spray i muri e i trenimi piace la loro assenza di stilequella tecnica grezzaa volte penso che sia un malestare troppo a scuolaa volte penso che sia un maleavere paura di essere chiamati stupidi.Questo è il guaio con i classicistiquesto è il guaio con i classicistiquesto è il guaio con i classicistiquesto è il guaio con i classicisti |
|
Starlight |
Luce stellare |
Torna all’inizio |
Starlight open widestarlight open up you doorThis is New York callingwith movies on the streetMovies with real peoplewhat you get is what you seeStarlight open wideAndy’s Cecil B. DeMilleCome on L.A. give us a callwe’ve got superstars who talkthey’ll do anything at allIngrid, Viva, Little JoeBaby Jane, and Eddie S.But you better call us soonbefore we talk ourselves to deathStarlight open wideeverybody is a starSplit screen 8 hour movieswe’ve got color, we’ve got soundWon’t you recognize uswe’re everything you hateAndy loves old Hollywood movieshe’ll scare you hypocrites to deathYou know that shooting up’s for realthat person who’s screamingthat’s the way he really feelsWe’re all improvisingfive movies in a weekIf Hollywood doesn’t call uswe’ll be sickStarlight open widedo to movies what you did to artCan you see beauty in uglinessor is it playing in the dirtThere are starsout on the New York streetswe want to capture them on filmBut if no one wants to see ‘emwe’ll make another and anotherStarlight let us in that magic roomwe’ve all dreamt of Hollywoodit can’t happen too soonWon’t you give usa million dollars the rent is dueAnd will give you2 movies and a paintingstarlight open wide |
Luce stellare apritiluce stellare apri per bene la tua portaè New York che ti parlacon i suoi film di stradafilm con gente verain cui quello che hai è proprio quel che vediluce stellare apritiCecil B. De Mille di AndySu, Los Angeles, fatti un po’ vivaabbiamo superstar che parlanopronte a qualunque cosaIngrid, Viva, Little JoeBaby Jane e Eddie S.ma è meglio che ti faccia viva prestoprima che ci parliamo addosso fino alla morteLuce stellare apritiognuno è una stellafilm di otto ore su schermi multipliabbiamo il colore, abbiamo il sonoronon ci riconoscerainoi siamo tutto ciò che tu detestiAndy adora i vecchi film di Hollywoode spaventerà a morte voialtri ipocritiQuesta ripresa è vera, lo sapetequella persona che urlaè proprio il modo in cui si sentenoi improvvisiamoanche cinque film alla settimanase Hollywood non ci chiamaci rimarremo molto maleLuce stellare apritifai anche ai film quello che hai fatto all’arteriesci a vedere la bellezza nell’orroreo sta sguazzando invece nella melma?ci sono stelleper le strade di New Yorkle riprenderemoma se nessuno vuole vederlenoi ne faremo ancora e ancoraLuce stellare facci entrare in quella stanza magicatutti noi abbiamo sognato di Hollywoodnon può succedere troppo prestonon è che ci darestiun milione di dollari? l’affitto è scadutoAndy ti daràdue film e un suo dipintoluce stellare apriti! |
|
Faces And Names |
Facce e nomi |
Torna all’inizio |
Faces and names, I wish they were the samefaces and namesonly cause trouble for meFaces and namesIf we all looked the sameand we all had the same nameI wouldn’t be jealous of youor you jealous of meFaces and namesI always fall in love with someone who looksthe way I wish that I could beI’m always staringat someone who hurtsand the one they hurt is meFaces and names, to me they’re all the sameif I looked like youand you looked like meThere’d be less trouble you seeFaces and names, I wish they’d go awayI’d disappear into that wall and never talkTalk, not talkI wish I was a robot or a machinewithout a feeling or a thoughtPeople who want to meetthe name I haveare always disappointedwhen they meet meFaces and names,I wish they were the samefaces and namesonly cause problems for meFaces and namesI’d rather be a hole in the walllooking out on the other sideI’d rather look and listenlisten and not talkTo faces and namesIf I had a breakdown when I was a kidI lost my hair when I was youngIf you dress older when you’re notas your really ageyou look the sameIf we all looked the samewe wouldn’t play these gamesme dressing for youand you dressing for meUndressing for meFaces and names, if they all were the sameyou wouldn’t be jealous of meor me jealous of youMe jealous of you, me jealous of youYour face and your nameyour face and your nameFaces and namesfaces and names |
Facce e nomi, se solo fossero la stessa cosafacce e nominon fanno altro che crearmi guaifacce e nomiSe tutti avessimo lo stesso aspettoe tutti avessimo lo stesso nomenon sarei geloso di teo tu di mefacce e nomiMi innamoro sempre di qualcuno che ha l’aspettoche vorrei avere iosto sempre a guardarequalcuno nell’atto di feriree quello ferito davvero sono ioFacce e nomi, mi sembrano la stessa cosase fossi come tee tu fossi come mevedresti che ci sarebbero meno guaiFacce e nomi mi piacerebbe che si dileguasserosparirei in quel muro e non parlerei maiparlare, non parlareMi piacerebbe essere un robot o una macchinasenza sensazioni o pensierile persone che vogliono incontrareil nome che portosono sempre delusequando mi incontranoFacce e nomi vorrei fossero la stessa cosafacce e nominon fanno che crearmi problemifacce e nomiPreferirei essere un buco nel muroche guardare dall’altra partepreferirei stare a guardare e ascoltareascoltare non parlarea facce e nomiSe ho avuto un esaurimento da ragazzoho perso i capelli da giovanese ti vesti da vecchio quando non lo seiquando invecchi davverohai lo stesso aspettoSe tutti avessimo lo stesso aspettonon faremmo di questi giochettiio che mi vesto per tetu che ti vesti per metu che ti svesti per meFacce e nomi se fossero la stessa cosatu non saresti geloso di meo io di teio geloso di te, io geloso di teLa tua faccia e il tuo nomela tua faccia e il tuo nomefacce e nomifacce e nomi |
|
Images |
Immagini | Torna all’inizio |
I think images are worth repeatingimages repeated from a paintingImages taken from a paintingfrom a photo worth re-seeingI love images worth repeatingproject them upon the ceilingmultiply them with silk screeningsee them with a different feelingImages, those imagesimages, those imagesSome say images have no feelingI think there’s a deeper meaningMechanical precision or so it’s seeminginstigates a cooler feelingI love multiplicity of screeningsthings born anewdisplay new meaningsI think images are worth repeatingand repeating and repeatingImages, oh, imagesthose images, imagesI’m no urban idiot savantspewing paint without any orderI’m no sphinxno mystery enigmawhat I paint is very ordinaryI don’t think I’m old or modernI don’t think I think I’m thinkingit doesn’t matter what I am thinkingit’s imagesare worth repeatingAnd repeating, those imagesimagesIf you’re looking for a deeper meaningI’m as deep as this high ceilingIf you think technique is meaningyou might find me very simpleYou might think the images are boringcars and cans and chairs and flowersand you might find mepersonally boringHammer, sickle, Mao Tse TongMao Tse Tongthose images, those imagesImagesI think that it bears repeatingthe images upon the ceilingI love imagesworth repeatingand repeating and repeatingImages, imagesthose images, those images |
Credo valga la pena ripetere le immaginiimmagini ripetute di un dipintoimmagini prese da un dipintoda una foto che vale la pena rivedereAmo le immagini degne di ripetizionele proietto sul soffittole moltiplico con degli schermile vedo con sensazioni differentiImmagini, quelle immaginiimmagini, quelle immaginiDicono che le immagini non hanno emozioniio penso ci sia un significato più profondola precisione meccanica o così sembraprovoca una sensazione assai più freddaAmo la molteplicità di proiezionile cose che nascono di nuovomostrano nuovi significaticredo valga la pena ripetere le immaginie ripetere e ripetereLe immagini, immaginiquelle immagini, immaginiNon sono un sapiente idiota metropolitanoche sputacchia pittura senza disciplinanon sono una sfingeun enigma misteriosociò che dipingo é comunissimoNon penso di essere vecchio stile o modernonon penso di pensare che sto pensandociò che sto pensando non importasono le immaginiche vale la pena di ripetereE ripetere quelle immaginiimmaginiSe sei alla ricerca di un significatopiù profondoio sono profondo come questo alto soffittose pensi che la tecnica sia il significatopotresti trovarmi molto semplicePensare che le immagini siano noioseautomobili e barattoli e sedie e fioried è facile che mi troveraipersonalmente noiosomartello, falce, Mao Tse TungMao Tse Tungquelle immagini, quelle immaginiimmaginiPenso che occorra ripeterele immagini sul soffittoamo le immaginiche vale la pena ripeteree ripetere e ripetereImmagini, immaginiquelle immagini, quelle immagini |
|
Slip Away |
Scomparire |
Torna all’inizio |
Friends have said to lock the doorand have an open house no morethe said the Factory must changeAnd slowly slip awayBut if I have to live in fearwhere will I get my ideaswith all those crazy people goneWill I slowly slip awayStill there’s no more Billy NameOndine is not the sameWonton and the Turtle goneSlowly slip awayslowly slip awayIf I close the Factory doorand don’t see those people anymoreif I give in to infamyI’ll slowly slip awayI know it seems that friends are righthello daylight, goodbye nightbut starlight is so quiet hereThink I’ll slowly slip awayWhat can I do by myselfit’s good to here from someone elseit’s good to hear a crazy voiceWill not slip awaywill not slip awayIf I have to live in fearmy ideas will slowly slip awayIf I have to live in fearI’m afraid my life will slip awayIf you can’t see me past my doorwhy your thoughtscould slowly slip awayIf I have to lock the dooranother life exists no more slip awayFriends have said to lock the doorwatch out for whocomes through the doorthe said the Factory must changeBut I don’t |
Gli amici hanno detto di sprangare la portae di non tenere più una casa aperta a tuttidicono che la Factory deve cambiaree sparire lentamenteMa se devo vivere nella pauradove andrò a trovare le mie idee?senza tutti quei mattilentamente spariròGià non c’è più Billy NameOndine non è più lo stessoandati Wonton e Turtlelentamente sparisconolentamente sparisconoSe chiudo la porta della Factorye non vedo più quella gentse mi piego davanti all’infamiasparirò lentamenteSo che all’apparenza gli amici hanno ragionesalve luce del giorno, arrivederci nottema la luce delle stelle è così tranquilla quipenso che sparirò lentamenteChe posso fare da solo?fa bene ascoltare qualcun altrofa bene ascoltare una voce follenon sparirànon spariràSe devo vivere nella paurale mie idee spariranno lentamenteSe devo vivere nella pauratemo che la mia vita sparirà lentamenteSe tu non puoi vedermi oltre la mia portaperché i tuoi pensieripotrebbero sparire lentamenteSe devo sprangare la porta,non c’è più altra vita, sparisceGli amici hanno detto di sprangare la portaattenzione a chientra da quella portadicono che la Factory deve cambiarema io no |
|
It Wasn’t Me |
Non sono stato io |
Torna all’inizio |
It wasn’t me who shamed youit’s not fair to say thatyou wanted to workI gave you a chance at thatIt wasn’t me who hurt youthat’s more creditthan I’m worthdon’t threaten mewith the things you do to youIt wasn’t me who shamed youit wasn’t me who brought you downyou did it to yourselfwithout any help from meIt wasn’t me who hurt youI showed you possibilitiesthe problems you hadwere there before you met meI didn’t say this had to beyou can’t blame these things on meIt wasn’t meit wasn’t me, it wasn’t meI know she’s deadit wasn’t meIt wasn’t me who changed youyou did it to yourselfI’m not an excusefor the hole you dropped inI’m not simplemindedbut I’m no father to you alldeath exists but you do things to yourselfI never said give up controlI never saidstick a needle in your arm and dieIt wasn’t meit wasn’t me, it wasn’t meI know he’s deadbut it wasn’t meIt wasn’t me who shamed youwho covered you with mudyou did it to yourselfwithout any help from meYou act as if I could’ve told youor stopped you like some godbut people never listenand you know that that’s a factI never said slit your wrists and dieI never said throw your life awayIt wasn’t meit wasn’t me, it wasn’t meyou’re killing yourself, you can’t blame me |
Non sono stato io a umiliartinon è giusto dirlovolevi lavorareti ho dato un’ occasionenon sono stato io che ti ho feritovorrebbe dire darmi più creditodi quanto non ne meritinon minacciarmicon ciò che fai a teNon sono stato io a umiliartinon sono stato io che ti ho fatto crollarel’hai fatto da solosenza bisogno del mio aiutonon sono stato io che ti ho feritoio ti ho mostrato le possibilitài tuoi problemi erano lìben prima che incontrassi meNon ho deciso io che doveva essere cosìnon puoi accusare me di queste cosenon sono stato ionon sono stato io, non sono stato ioso che lei è mortama non per colpa miaNon sono stato io a farti cambiarel’hai fatto da solonon sarò io la scusaper il buco nel quale sei cadutonon sono un ingenuoma non sono nemmeno vostro padrela morte esiste ma ognuno fa da séNon ho mai detto di perdere il controllonon ho mai dettodi ficcarti un ago nel braccio e di morirenon sono stato ionon sono stato io, non sono stato ioso che lui è mortoma non per colpa miaNon sono stato io a umiliarti,a coprirti di fangol’hai fatto da solosenza bisogno del mio aiutoti comporti come se avessi potuto dirteloo fermarti nemmeno fossi un dioma la gente non ascoltae tu sai bene che è cosìNon ho mai detto di tagliarti i polsi e di morirenon ho mai detto di gettare la tua vitanon sono stato ionon sono stato io, non sono stato ioti stai uccidendo non puoi accusare me |
|
I Believe |
io Credo |
Torna all’inizio |
Valerie Solanis took the elevatorgot off at the 4th floorValerie Solanis took the elevatorgot off at the 4th floorShe pointed the gun at Andy sayingyou cannot control me anymoreI believe there’s got to be some retributionI believe an eye for an eyeis elementalI believe that something’s wrongif she’s alive right nowValerie Solanis took three stepspointing at the floorValerie Solanis waved her gunpointing at the floorFrom inside her idiot madnessspoke and bangAndy fell onto the floorI believe life’sserious enough for retributionI believe being sick is no excuse and -I believe I would’ve pulledthe switch on her myselfWhen they got him to the hospitalhis pulse was gonethey thought that he was deadHis guts were pouring from his woundsonto the floorthey thought that he was deadNot until years later wouldthe hospital do to himwhat she could notwhat she could notWhere were you, you didn’t come to see meAndy said, I think I diedwhy didn’t you come to see meAndy said, It hurt so muchthey took blood from my handI believe there’s got to be some retributionI believe there’s got to be some retributionI believe we are all the poorer for it nowVisit me, visit meVisit me, visit meVisit mewhy didn’t you visit mevisit mewhy didn’t you visit meVisit me, visit mevisit mewhy didn’t you visit me |
Valerie Solanis prese l’ascensorefino al quarto pianoValerie Solanis prese l’ascensorefino al quarto pianopuntò la pistola su Andy dicendotu non puoi più controllarmiCredo ci debba essere una qualche punizionecredo che occhio per occhiosia una cosa elementarecredo ci sia qualcosa di sbagliatose adesso lei è vivaValerie Solanis fece tre passipuntando al pavimentoValerie Solanis brandì la sua pistolapuntando al pavimentodall’interno della sua idiota folliaparlò e sparòAndy cadde sul pavimentoCredo che la vitasia abbastanza seria come punizionecredo che essere malati non sia una scusa ecredo che io stesso avrei premutoil pulsante su di leiQuando lo hanno portato in ospedaleil polso non c’era piùcredettero fosse mortole sue viscere colavano dalle feritesul pavimentocredettero fosse mortoci ha messo degli anni l’ospedalead avere successo làdove lei aveva fallitodove lei aveva fallito«Dov’eri, non sei venuto a trovarmi»disse Andy «pensavo di morireperché non sei venuto a trovarmi?»Andy disse «mi fa molto malemi hanno preso del sangue dalla mano»Credo ci debba essere qualche punizionecredo ci debba essere qualche risarcimentocredo che tutti adesso siamo più poveri per questoVieni a trovarmi, vieni a trovarmivieni a trovarmi, vieni a trovarmivieni a trovarmiperché non sei venuto a trovarmi?vieni a trovarmiperché non sei venuto a trovarmi?vieni a trovarmi, vieni a trovarmivieni a trovarmiperché non sei venuto a trovarmi? |
|
Nobody But You |
Nessuno tranne te |
Torna all’inizio |
I really care a lotalthough I look like I do notSince I was shotthere’s nobody but youI know I look blaseparty Andy’swhat the papers sayAt dinner I’m the one who paysfor a nobody like youNobody but youa nobody like youSince I got shotthere’s nobody but youWon’t you decorate my houseI’ll sit there quiet as a mouseYou know me I like to look a lotat nobody but youI’ll hold your hand and slap my faceI’ll tickle you to your disgraceWon’t you put me in my proper placea nobody like youSundays I pray a lotI’d like to wind you upand paint your clockI want to be what I am notfor a nobody like youThe bullet split my spleen and lungthe doctors said I was goneInside I’ve got some shattered bonefor nobody but youNobody but youa nobody like youShattered bonefor nobody but youI’m still not sure I didn’t dieand if I’m dreamingI still have bad pains insideI know I’ll never be a brideto nobody like youI wish I had a stronger chinmy skin was good, my nose was thinThis is no movieI’d ask to be inwith a nobody like youNobody like youa nobody like youAll my lifeIt’s been nobodies like you |
Ci tengo moltoanche se può non sembrareda quando mi hanno sparatonon c’è nessuno tranne teSo di sembrare blasé“Andy il festaiolo”è quello che dicono i giornalia cena sono io quello che pagaper una nullità come teNessuno tranne teuna nullità come teda quando mi hanno sparatonon c’è nessuno tranne teMi arrederesti casa?starò seduto buono come un topolinomi conosci mi piace molto guardarea nessuno tranne tePrenderò la tua mano e mi schiaffeggeròti ecciterò fino a farti vergognaremi porteresti nel posto che fa per meun nessuno come teLe domeniche prego moltomi piacerebbe darti la caricae dipingere il tuo orologiovoglio essere ciò che non sonoper un nessuno come teIl proiettile mi ha attraversato milza e polmonei dottori mi davano per mortodentro avevo qualche osso spezzatoper nessuno tranne teNessuno tranne teun nessuno come teosso spezzatoper nessun altro che teAncora non so se sono mortoe quando sognoho ancora forti dolori dentro meso che non sarò mai la sposadi un nessuno come teVorrei aver avuto un mento più pronunciatola pelle andava bene, il naso era sottilequesto non è un filma cui ho chiesto di parteciparecon un nessuno come teNessuno come teun nessuno come tetutta la mia vitaè stata tanti “nessuno come te” |
|
A Dream |
Un Sogno |
Torna all’inizio |
It was a very cold clear fall nightI had a terrible dreamBilly Name and Brigid were playingunder my staircase on the second floorabout two o’clock in the morning.I woke upbecause Amos and Archiehad started barkingThat made me very angrybecause I wasn’t feeling welland I told themI was very cross the real methat they just better rememberwhat happened to Sam the bad catthat was left at homeand got sickand went to pussy heavenIt was a very cold clear fall nightSome snowflakes were fallingGee, it was so beautifuland so I went to get my camerato take some picturesAnd then I was taking the picturesbut the exposure thing wasn’t rightand I was going to call Fred or Gerryto find out how to get it setbut, oh, it was too lateand then I remembered they were stillprobably at dinnerand anyway I felt really badand didn’t want to talk to anybodyBut the snowflakes were so beautifuland real lookingand I really wanted to hold themAnd that’s when I heard the voicesfrom down the hall near the stairsSo I got a flashlightand I was scaredand I went out into the hallwayThere’s been all kinds of troublelately in the neighborhoodand someone’s got to bring home the baconand anyway there were Brigid and Billy playingAnd under the staircasewas a little meadow sortof like the park at 23rd streetwhere all the young kids go and play frisbeeGee, that must be funmaybe we should do an articleon that in the magazinebut they’ll just tell meI’m stupid and it won’t sellBut I’ll hold my ground this time, I meanit’s my magazine, isn’t it?So I was thinking that as the snowflakes felland I heard these voices having so much funGee, it would be so great to have some funSo I called Billy but either he didn’t hear meor he didn’t want to answerwhich was so strange becauseeven if I don’t like reunionsI’ve always loved BillyI’m so glad he’s workingI mean it’s different than OndineHe keeps touring with those moviesand he doesn’t even pay us and the filmI mean the film’s just goingto disintegrate and then whatI mean he’s so normaloff of drugsI just don’t get itAnd then I saw John Calehe’s been looking really greatHe’s been coming by the officeto exercise with meRonnie said I have a musclebut he’s been really meansince he went to AAI mean what does it meanwhen you give up drinkingand then you’re still so meanHe says I’m being lazy but I’m notI’m just can’t find any ideasI mean I’m just notlet’s face itgoing to get any ideas up at the officeAnd seeing Johnmade me think of the Velvetsand I had been thinking about themwhen I was on St. Marks Placegoing to that new gallerythose sweet new kids have openedbut they thought I was oldand then I saw the old DOMthe old club where we did our first showsIt was so greatI don’t understand aboutthat Velvet’s first albumI mean I did the coverI was the producerand I always see it repackagedand I’ve never gotten a penny from itHow could that beI should call HenryBut it was good seeing JohnI did a cover for himbut I did in black and whiteand he change it to colorIt would have been worth moreif he’d left it my waybut you can never tellanybody anything I’ve leaned thatI tried calling again to Billy and Johnbut they wouldn’t recognize meit was like I wasn’t thereWhy won’t they let me inAnd then I saw LouI’m so mad at himLou Reed got married and didn’t invite meI mean is it because he thoughtI’d bring too many peopleI don’t get itHe could have at least calledI meanhe’s doing so greatWhy doesn’t he call me?I saw him at the MTV showand he was one row awayand he didn’t even say helloI don’t get itYou know I hate Lou, I really doHe won’t even hire us for his videosAnd I was so proud of himI was so scared todayThere was blood leaking thought my shirtfrom those old scarsfrom being shotAnd the corset I wearto keep my insides in was hurtingAnd I did three sets of fifteen pushupsand four sets of ten situpsBut then my insides hurtand I saw drops of blood on my shirtand I rememberthe doctors saying I was deadAnd then later they hadto take blood out of my hand‘couse they’d run out or veinsbut then all this thinkingwas making me an old grouchand you can’t do anything anyway soif they wouldn’t let me play with themin my own dreamI was just going to have to make anotherand anotherand anotherGee, wouldn’t it just be funnyif I died in this dreambefore I could make another one upAnd nobody calledAnd nobody came |
Era una notte autunnale fredda e limpidaFeci un sogno terribileBilly Name e Brigid giocavanonel sottoscala al secondo pianoverso le due del mattino.Mi svegliaiperché Amos e Archieavevano iniziato ad abbaiareLa cosa mi fece arrabbiareperché non mi sentivo benee glielo avevo pure detto.Ero davvero fuori di mee avrebbero fatto meglio a ricordarsicos’era successo a Sam il Gatto Cattivoche era stato abbandonato a casae si era ammalatoed era volato nel paradiso dei gatti.Era una notte autunnale fredda e limpida.Cadevano alcuni fiocchi di neve.Oh, era talmente belloche andai a prendere la mia macchinaper fare qualche fotoe poi stavo scattando le fotoma l’esposimetro non funzionavae stavo per andare a chiamare Fred e Gerryper capire come aggiustarloma, ehi, era tardie poi mi ricordai che probabilmente erano ancorafuori a cenae in tutti i casi mi sentivo davvero malee non avevo voglia di parlare con nessuno.Ma i fiocchi di neve erano così bellie verie avrei voluto davvero afferrarli.E fu a quel punto che sentii le vociprovenienti dall’androne vicino alle scale.Afferrai una torciae avevo davvero paurae mi incamminai lungo il corridoio.C’era stato ogni genere di casinoultimamente nel quartieree qualcuno doveva pur portare a casa il panee in tutti i casi c’erano Brigid e Billy che giocavano.E nel sottoscalac’era un prato come quellodel parco della Ventitreesima Stradadove i ragazzini vanno a giocare a frisbee.Quanto dev’essere divertenteforse dovremmo tirarne fuoriun pezzo per il giornalema loro diranno sicuramenteche sono uno stupido e che non venderàMa stavolta terrò duro, voglio direnon è forse mio il giornale?A quello stavo pensando mentre cadevano i fiocchie io sentivo quelle voci divertite.Come sarebbe stato bello divertirsi un po’.Così chiamai Billy ma lui non mi sentìo non aveva voglia di rispondermiil che era davvero strano perchéanche se non mi piacciono le rimpatriateho sempre voluto bene a BillySono così contento che abbia un lavoro.Penso sia ben diverso da Ondine.Lui ha cominciato ad andare in giro con quei filmsenza neanche pagare noi e la pellicola,voglio dire che il film finiràper andare distrutto, dopodiché?Voglio dire che è così normalequando sta lontano dalle droghe.Proprio non riesco a capire.E a quel punto vidi John Cale.E sembrava davvero in forma.Stava venendo in ufficioper esercitarsi insieme a me.Ronnìe diceva che sono un duroma da quando è entrato negli Alcolisti Anonimiè diventato davvero cattivo.Voglio dire, a che servesmettere di berese poi rimani così cattivo?Dice che sono pigro ma non è vero,è che non mi viene neanche un ‘idea.Intendo dire che non mi va,guardiamo le cose in faccia,non mi va di portare nessuna idea su in ufficio.E poi vedere John Calemi fece venire in mente i Velvete ci avevo pensatomentre passavo in St. Marks Placediretto verso quella nuova galleriaaperta da quei bravi ragazziche però pensavano che io fossi vecchioe poi vidi il vecchio Don,il locale dove presentammo i nostri primi spettacoli.Fu grande.E non capisco la storiadi quel primo album dei Velvet.Intendo dire che ho fatto la copertinae sono stato il produttoree ho continuato a vederlo ristampatoma non ho mai visto un soldo.Come è possibile?Dovrei chiamare Henry.Ma è stato bello vedere John,ho fatto una copertina per lui,ma era in bianco e neroe lui l’ha fatta diventare a colori.Sarebbe stato meglio se l’avesse lasciatacome l’avevo fatta io:ma ho imparato che non si può mai direniente a nessuno.Tentai di nuovo di chiamare Billy e Johnma non mi riconobberoera proprio come se non esistessi.Perché non mi lasciavano entrare?E a quel punto vidi Lou.Sono davvero arrabbiato con lui.Lou Reed si è sposato e non mi ha invitato.Credo sia perché pensavami sarei portato dietro troppa gente.Non capisco.Almeno avrebbe potuto chiamare.Voglio direle cose gli stanno andando così bene.Perché non mi chiama?L’ho visto allo spettacolo di MTVed era solo a una fila da mee non mi ha detto nemmeno ciao.Non capisco.Odio davvero Lou, sul serio.Non ci ha nemmeno fatto lavorare nei suoi video.Ed ero così fiero di lui.Ero così spaventato oggi.Ho avuto delle perdite di sangue sulla camiciada quelle vecchie feritedi quando mi hanno sparato.E il corsetto che indosso per contenerele mie interiora mi faceva male.E ho fatto tre serie di quindici flessionie quattro serie di dieci addominali.Ma la pancia mi faceva malee ho visto gocce di sangue sulla camiciae mi sono ricordatodottori che dicevano che ero morto.E poi più tardi hanno dovutoprelevarmi il sangue dalla manoperché non riuscivano più a prendermi le venema poi tutti questi pensieri mi stavanotrasformando in un vecchio lamentosoe in tutti i casi non puoi farci nulla cosìse non mi avessero fatto giocare con loronel mio sognoio ne avrei dovuto fare un altroe un altroe un altro.Oh, come sarebbe divertentese io morissi in questo sognoprima di potermene inventare un altro.E nessuno ha chiamato.E nessuno è venuto. |
|
Forever Changed |
Cambiato per sempre |
Torna all’inizio |
Train entering the cityI lost myself and never came backTook a trip around the worldand never came backBlack silhouettes, crisscrossed tracksnever came backForever changedForever changedYou might think I’m frivolous,uncaring and coldYou might think I’m emptydepends on your point of viewSociety Andy who paintsand records themThe high and the low, never turn backForever changedForever changedForever changedForever changedGot to get to the city, get a jobGot to get some workto see me throughMy old life’s behindI see it recedingMy life’s disappearingdisappearing from viewHong Kong and I was changedBurma, Thailand and I was changedA few good friends to see me throughHenry and Brigid to see me throughOnly art to see me throughOnly heart to see me throughMy old life’s disappearingdisappearing from viewForever changedForever changedI was forever changed |
Un treno che entra in cittàmi sono perso e non ho mai fatto ritornoho fatto un giro intorno al mondoe non ho mai fatto ritornosagome nere, un reticolo di binarinon ho mai fatto ritornoCambiato per semprecambiato per sempreForse pensi che sia frivoloinsensibile e freddoforse pensi che sia vuotodipende dal tuo punto di vistaSociety Andy che li dipingee li registral’alto e il basso, mai voltarsi indietroCambiato per semprecambiato per semprecambiato per semprecambiato per sempreDevo andare in città, trovare un lavorodevo trovare un lavoroche mi tenga sula mia vecchia vita alle spallela vedo allontanarsila mia vita sta sparendosparendo dalla vistaHong Kong ed ero un uomo differenteBirmania, Thailandia ed ero differentequalche buon amico per tenermi suHenry e Brigid, per tenermi susolo l’arte per tenermi susolo il cuore, per tenermi sula mia vecchia vita sta sparendosparendo dalla vistaCambiato per semprecambiato per sempreero cambiato per sempre |
|
Hello It’s Me |
Ciao sono io |
Torna all’inizio |
Andy, it’s me, haven’t seen you in a whileI wished I talked to you morewhen you were aliveI thought you were self-assuredwhen you acted shyhello it’s meI really miss youI really miss your mindI haven’t heard ideas like thatin such a long, long timeI loved to watch you drawand watch you paintbut when I saw you lastI turned awayWhen Billy Name was sickand locked up in his roomyou asked me for some speedI though it was for youI’m sorry that I doubtedyour good heartthings always seem to endbefore they startHello it’s me, that was a great gallery showyour cow wallpaperand your floating silver pillowsI wish I paid more attentionwhen they laughed at youhello it’s mePop goes pop artistthe headline saidIs shooting a put-on?is Warhol really dead?You get less time for stealing a carI remember thinking as I heardmy own record in a barThey really hated younow all that’s changedbut I have some resentmentsthat can never be unmadeYou hit me where it hurtI didn’t laughyour diaries are not a worthy epitaphOh well, now Andyguess we’ve got to goI wish some way somehowyou like this little showI know it’s late in comingbut it’s the only way I knowhello it’s meGoodnight,AndyGoodbye, Andy |
Andy, sono io, è un po’ che non ti vedomi sarebbe piaciuto parlare di piùquando eri vivocredevo fossi sicuro di tequando facevi il timidociao sono ioMi manchi davveromi manca davvero la tua testanon sento idee come le tueda molto, molto tempoMi piaceva guardarti disegnaree guardarti dipingerema l’ultima volta che ti ho vistomi sono girato di spalleQuando Billy Name era malatoe chiuso a chiave in camerami hai chiesto un po’ di speede io credevo fosse per temi spiace di avere dubitatodel tuo buon cuoresembra sempre che le cose finiscanoprima di cominciareCiao sono io, quella si che è una stupenda mostrala tappezzeria con le mucchee i cuscini argento galleggiantivorrei aver prestato più attenzionequando ridevano di teciao sono io“Colpito l’artista pop”diceva il titolo“è tutta una montatura, la sparatoria?Warhol è morto davvero?”si sconta meno galera giusto se rubi un’autoricordo dì aver pensato mentre ascoltavoun mio disco dentro a un barTi odiavano davveroora è tutto diversoma io serbo del rancoreche non potrà spariremi hai colpito dove faceva più malee io non ho risoi tuoi diari non sono un epitaffio degnoBe’ adesso, Andycredo sia giunto il momento di andarespero che in un certo senso in qualche modoquesto piccolo show ti sia piaciutoso che arriva in ritardoma è il solo modo che conoscoCiao sono ioBuonanotte AndyAddio Andy |
|
Home » Songs for Drella (Testi e Traduzioni)

Facebook
GooglePlus
Twitter