|
| Crazy Feeling | Charley’s Girl | She’s My Best Friend | Kicks | | A Gift | Ooohhh Baby | Nobody’s Business | Coney Island Baby |
|
||
Crazy Feeling |
Sensazione folle |
Torna all’inizio |
You’re the kind of personthat I’ve been dreaming ofYou’re the kind of personthat I always wanted to loveAnd when I first seen youwalk right through that bar doorAnd I seen those suit ‘n’ tie Johnsbuy you one drinkthen buy you some moreI had that -I knew you had that crazy feelingnow-now-now you’ve got that that crazy feelingYou know that I’ve had that crazy feeling, tooI can see it in yaNow everybody knows that business ends at threeAnd everybody knows an after hours love is freeAnd you, you really are a queenoh, such a queen, such a queenAnd I know ’cause I’ve made the same sceneI know just what you mean becauseYou’ve got that crazy feelingnow-now-now you’ve got thatthat crazy feeling nowYou’ve got that crazy feeling deep insidenow, oh, I can see it in your eyesYou’ve got that crazy feelingnow-now-now, you’ve got thatthat crazy feelingYou’ve got that crazy feeling, tooI feel just like, feel just like ya(Crazy feeling)(Crazy feeling) |
Sei quel tipo di personache ho sempre sognatosei quel tipo di personache ho sempre voluto amareE quando ti ho visto entrare per la prima voltadalla porta di quel bare ho visto quei tipi infighettatipagarti da beree poi pagarti qualcos’altroho avuto quella ….Sapevo che avevi quella sensazione folleora hai, hai quella sensazione follesai che quella sensazione folle l’ho avuta anch’ioposso vederla anche in teOra tutti sanno che il lavoro finisce alle tree tutti sanno che dopo l’amore è liberoE tu, e tu, sei veramente una regina,oh una regina, una vera reginae io lo so bene perché ci sono già passatoio so bene cosa vuoi dire perchéHai provato quella sensazione folleora, ora, ora hai provatoquella sensazione follehai provato quella sensazione folle nel profondolo posso vedere nei tuoi occhiHai provato quella sensazione folleora, ora, ora hai provato quellaquella sensazione follehai provato anche tu quella sensazione follee io mi sento proprio, proprio come te(Sensazione folle)(sensazione folle) |
|
Charley’s Girl |
La ragazza di Charley |
Torna all’inizio |
Everybody said that you’d better watch outman, she’s gonna turn you inAnd me you know that I thoughtthat I lucked outand now look at the trouble that I’m inyou know you’d better -Watch out for Charley’s girlwatch out for Charley’s girlWatch out for Charley’s girlwatch out for Charley’s girlIt happened on New Year’s Evethey said everybody had to leaveThey had a warrant in their handthey wanted to bust the whole bandI said if I ever see Sharon againI’m gonna punch her face inyou know you’re, you’d better -Watch out for Charley’s girlhey-now-nowwatch out for Charley’s girlyou know she’ll turn you, turn you inWatch out for Charley’s girlwatch out for Charley’s girlshe’ll turn you in you’d better, huhWatch out, you’d better -watch out, you’d better -you’d better watch out, you’d betteryou’d better watch out for -Charley’s girl |
Tutti ti avevano avvertito di stare attentoragazzo, quella finirà per farti fessoe per quel che mi riguarda sai che credevodi esserne fuorie guarda adesso in che casini mi sono ficcatosai, è meglio cheStai attento alla ragazza di Charleystai attento alla ragazza di Charleystai attento alla ragazza di Charleystai attento alla ragazza di CharleyE’ accaduto alla vigilia di capodannoci avevano detto di toglierci di tornoavevano in mano un mandatovolevano disperdere la bandho detto che se rivedrò Sharonle spaccherò la facciasai, è meglio cheStai attento alla ragazza di Charleyhei, ora orastai attento alla ragazza di Charleysai che finirà per farti fesso, ti farà fessostai attento alla ragazza di Charleystai attento alla ragazza di Charleyti farà fesso, è meglio che … huhstai attento, è meglio chestai attento, è meglio cheè meglio che stai attento, meglioè meglio che stai attento allaragazza di Charley |
|
She’s My Best Friend |
E’ la mia migliore amica |
Torna all’inizio |
She’s my best friendcertainly not your average girlYeah, she’s my best friendshe understands me when I’m feeling -Down-down-down-down-down-downyou know it sure hurts to be that wayDown-down-down-down-down-downyou know it sure hurts to know that you’rethat kinda fellaAh, here’s to Mullberry Janeshe made jim when she cameSomebody cut off her feetnow jelly rolls in the streetIf you want to see me well honeyyou know that I’m not aroundBut if you want to hear mewhy don’t you just turn aroundand by the window where the light isShe’s my best friendcertainly not just like youraverage dog or carShe’s my best friendshe understands me when I’m feeling -Down-down-down-down-down-downyou know it sure hurts to be that wayDown-down-down-downyou know it sure hurts to know that you’rethat kinda fellaLet’s hear one for Newspaper Joehe caught his hand in the doorDropped his, ah, teeth on the floor, they sayhey, now Joe is that’s the waythe news goesIf you want to see, yeah, see mewell baby, you know that I’m not aroundBut if you want to feel, yeah, feel mewhy don’t you just turn aroundand by the window where the light isShe’s my best friendshe’s my best friend, tell meShe’s my best friendoh, she’s myshe’s my best friend, give it now |
Lei è la mia migliore amicanulla a che vedere con la tua ragazza ordinarialei è la mia migliore amicami capisce quando sonoTriste, triste, triste, triste, triste, tristetu sai quanto sia doloroso sentirsi cosìtriste, triste, triste, triste, triste, tristetu sai quanto sia doloroso sapere dì esserequel tipo di personaC’era poi Mulberry Janeappena arrivata si fece Jimqualcuno la smascheròora batte in stradaSe vuoi vedermi be’, tesorosai che non giro da queste partima se vuoi sentirmiperchè non ti volti semplicementesono di fianco alla finestra illuminataLei è la mia migliore amicanulla a che vedere con la tuamacchina ordinaria o il tuo canelei è la mia migliore amicami capisce quando sonoTriste, triste, triste, triste, triste, tristetu sai quanto sia doloroso sentirsi cosìtriste, triste, triste, triste, triste, tristetu sai quanto sia doloroso sapere di esserequel tipo di personaSenti questa a proposito di Newspaper Joesi era chiuso la mano nella portalasciò i denti sul pavimento dissero«Hei, bravo Joe, questo è il modoin cui si fa notizia»E se vuoi vedermi, vedermibaby, be’, sai che non giro da queste partima se vuoi sentirmi, sentirmibasta che ti voltisono di fianco alla finestra illuminataLei è le mia migliore amicalei è la mia migliore amica, dimmilei è la mia migliore amicaoh, lei è la miaè la mia migliore amica, è così |
|
Kicks |
Stimolanti |
Torna all’inizio |
Hey man, what’s your styleHow you get your kicks for livingHey man, what’s your styleHow you get your adrenaline flowing now?How you get your adrenaline flowing?Hey man, what’s your styleI love the way you drive your car nowHey man, what’s your styleI ain’t jealous of the way you’re livingI ain’t jealous of the way you’re livingWhen you cut that dudewith that stiletto,man, you,You did it so ah, cheaplyWhen the bloodcome down his neck, ah, ….Don’t you know it was a … ah, better than sex nowIt was a way, ah better than getting laid’cause it’s the – Final thing to do nowGet somebody to, uh, come on to you,then you just -Get somebody to now-nowcome on to you, and then you -Kill ‘em, ahYou kill ‘em, now-now‘Cause I need kicksHey baby-babe, I need kicks nowI’m getting boredI need a, need a, need aneed a now-now-now some kicksOh, give it, give it, give it, give itgive it to me now-now, kicksHey man, what’s your styleHow you get your kicks for living nowHey man, what’s your styleHow you get your adrenaline flowing nowHow you get your adrenaline flowingHey man, what’s your styleYou know I love the way you drive your car nowHey man, what’s your styleI ain’t jealous of the way that you’re livingAin’t jealous of now-now the way you’re livingWhen you stabbed that cat with that knifeYou did it so, woh, crudely nowWhen the blood come down his chest, ahIt was way better than a sexIt was way better than getting laid it was a -The final thing to do …. |
Ehi fratello, qual è il tuo stile?che fai per ammazzare il tempo?ehi fratello, qual è il tuo stile?che fai per far mettere in circolo l’adrenalina adesso?che fai per far mettere in circolo l’adrenalina?Ehi fratello, qual è il tuo stile?adoro il tuo modo di guidare la macchinaehi fratello, qual è il tuo stile?non sono geloso del tuo modo di viverenon sono geloso del tuo modo di vivereQuando hai sfregiato quel tipocon quel punteruolo, ehi, fratellolo hai fatto proprio con una tale naturalezzaE quando il sangueha cominciato a scorrergli giù dal collo, ah …ci credi che è stato … ah molto meglio del sessoè stato quasi meglio di una scopata- perché era il giusto finaleprenditi qualcuno che se ne venga con te,oh poi devi soloprendere qualcuno che, ora oravenga con te, oh, e poiuccidili, ahli uccidi, adessoperché ho bisogno di stimoliehi, tesoro ho bisogno di stimoli adessomi sto annoiandoe ho bisogno sì bisogno proprio bisognoora ora ora di qualcosa di eccitanteoh, dammelo dammelo dammelo adessodammi subito qualcosa di eccitanteEhi fratello, qual è il tuo stile?che fai per ammazzare il tempo?ehi fratello, qual è il tuo stile?che fai per far mettere in circolo l’adrenalina ora?che fai per far mettere in circolo l’adrenalina?Ehi fratello, qual è il tuo stile?lo sai che amo il modo in cui guidi la macchinaehi fratello, qual è il tuo stile?non sono invidioso del tuo modo di viverenon sono invidioso del tuo modo di vivereQuando hai infilzato quel gatto con il coltellolo hai fatto, wow, con una tale crudeltàquando il sangue gli sgorgava dal pettoè stato quasi meglio del sessoè stato quasi meglio di una scopata perchéera il giusto finale |
|
A Gift |
Un dono |
Torna all’inizio |
I’m just a giftto the women of this worldI’m just a giftto the women of this worldResponsibility sits soah, hard on my shoulderlike a good wineI’m better as I grow older and nowI’m just a giftto the women of this worldI’m just a giftto the women of this worldIt’s hard to settle for second bestafter you’ve had meyou know that you’ve had the bestand now you know that -- I’m just a giftto the women of this worldResponsibility sitshard on my shoulderlike a good wineI’m better as I get older and now -I’m just a giftto the women of this worldI’m just a giftto the women of this world |
Io sono proprio un donoper le donne di questo mondoio sono proprio un donoper le donne di questo mondoSulle mie spalle pesauna grande responsabilitàcome un buon vinomiglioro invecchiando e oraIo sono proprio un donoper le donne di questo mondoio sono proprio un donoper le donne di questo mondoE’ dura doversi accontentare del secondo postodopo aver avuto mesai che hai avuto il meglioe ora lo saiChe sono proprio un donoper le donne di questo mondoSulle mie spalle pesauna grande responsabilitàcome un buon vinomiglioro invecchiando e oraIo sono proprio un donoper le donne di questo mondoio sono proprio un donoper le donne di questo mondo |
|
Ooohhh Baby |
Ooohhh tesoro |
Torna all’inizio |
You’re the kind of girl thateverybody’s warned me aboutYou’re the kind of person thateverybody’s here staring atBut now you are a topless dancerworking out of a bar on Times SquareAnd everybody wishesyou were back down in some corneronly Baby know, you make me goOoohhh baby, ooohhh baby, ohhh babyooohhh-ooohhh-ohhhOoohhh baby, ooohhh babyooohhh-ooohhh-ooohhhYour old man was the best P and E mandown on the streetsAnd all the guy in the precinctalways was watching for him on the beatBut when he ripped off Seymourhe was really not a doing so fineAnd everything is knots, well except -- his hands and legsand maybe even minehe see they just makethem strip off, they sayOoohhh baby, ooohhh baby, ooohhhooohhh baby, ooohhhOoohhh baby, ooohhh babyhey, baby, ooohhh-ooohhhIt’s very funny asking mewhy they keep the lightson dawn so lowWell, yesterday’s chase’stoday’s competitionor didn’t you knowAnd all the fluorescent lightingmake so your wrinklesthey don’t showAnd it’s very funny the way that20 bucks an hourcannot goif you don’t make ‘em go, now, now, nowOoohhh baby, ooohhh baby, ooohhhooohhh baby, ooohhhOoohhh baby, ooohhh babyooohhh-ooohhh-ooohhhEverybody wondered ’boutyou when you was seenin drinking some beerYou got here from Ohioand your mother saidyou hooked her in the real nearthat’s the way it goes nowOoohhh baby, ooohhh baby, ooohhh babyooohhh-ooohhh-ooohhhhey, shake your bones now, mamaOoohhh baby, ooohhh baby, ahhey, ooohhh baby, ooohhhwalk it, now |
Sei quel tipo di ragazzada cui tutti mi avvertivano di star lontanosei quel tipo di personache tutti si fermano a guardarema ora sei una ballerina in toplessche lavora in un bar a Times Squaree tutti ti vorrebberosdraiata in un angolosolo il mio tesoro sa, che mi fai andare …Ooh baby, ooh baby, ooh baby,ooh, ooh, oohooh baby, ooh babyoh, oohIl tuo vecchio era il meglio degli scassinatoriin giroe tutti i ragazzi del distrettostavano in campana per beccarlo sul fattoma quando rapinò Seymournon se la passava molto beneed era tutto un lividotranne le mani e le gambee forse anche le miecredeva che le avrebberospogliate, diconoOoohhh baby, ooohhh baby, ooohhhooohhh baby, ooohhhOoohhh baby, ooohhh babyhey, baby, ooohhh-ooohhhE’ davvero divertente che tu mi chiedaperché tengano le lucicosì basse all’albabe’, il commercio di ierioggi è concorrenzao non lo sapevi?e tutte quelle luci fluorescentifanno sì che le tue rughenon si vedanoed è davvero divertente il modo in cuila tua tariffa da 20 sacchi l’orapuò andarsene in fumose non li fai divertireOoohhh baby, ooohhh baby, ooohhhooohhh baby, ooohhhOoohhh baby, ooohhh baby, ooohhhhey, baby, ooohhh-ooohhhTutti si sono stupiti di tequando ti hanno vistabere birrasei giunta dall’Ohioe tua madre ha dettoinchiodala e stalle ben addossocosì vanno le cose adessoOoohhh baby, ooohhh baby, ooohhh babyooohhh-ooohhh-ooohhhalza le chiappe, mammaOoohhh baby, ooohhh baby, ahhey, ooohhh baby, ooohhhmuoviti, datti da fare |
|
Nobody’s Business |
Affari miei |
Torna all’inizio |
Hey, if you’re moving too fastdon’t you want this thing lastBut if you start moving slow and -hey, pretty mama you justwill have to go, because -It’s nobody’s business but my ownIt’s nobody’s business but my ownNo-no-no-no-noNo-no-no-no-noBut if you start acting meanthen I’ll have to mess up the sceneBut if you start treating me nicehey, now baby, I’m gonnahave to raise your priceBecause it’s nobody’s business but my ownIt’s nobody’s business but my ownNo-no-no-no-noNo-no-no-no-no |
Ehi, se ti muovi troppo velocenon vuoi che questa cosa duri?ma se cominci muovendoti pianoallora, carina bisogna che comincia darti una mossa, perchéSono solo affari miei e di nessun altrosono solo affari miei e di nessun altrono no no no nono no no no noMa se cominci a comportarti maledovrò mandare tutto a puttanema se cominci a trattarmi con dolcezzaehi baby, dovròalzare il tuo prezzoPerché sono solo affari miei e di nessun altrosono solo affari miei e di nessun altrono no no no nono no no no no |
|
Coney Island Baby |
Bambino di Coney Island |
Torna all’inizio |
You know man when I was a young man in high schoolyou believe it or notI wanted to play football for the coachAnd all those older guysthey said that he was mean and cruelbut you know -I wanted to play football for the coachThey said I was a little too light weightto play line-backerso’s I’m playing right-endI wanted to play football for the coach‘Cause you know someday manyou gotta stand up straightunless you’re gonna fallthen you’re goin’ to dieAnd the straightest dudeI ever knew was standingright by me all the timeSo I had to play football for the coachMan I wanted to play football for the coachWhen you’re all alone and lonelyin your midnight hourAnd you find that your soul it’s been up for saleAnd you begin to think ’boutall the things that you’ve doneAnd begin to hate just ’bout everythingBut remember the princesswho lived on the hillWho loved you even thoughshe knew you was wrongAnd right now she just mightcome shining throughand the-- Glory of love, glory of loveglory of lovejust might come throughWhen all your two-bit friendshave gone and ripped you offThey’re talking behind your back saying manyou’re never gonna be no human beingThen you start thinking again’bout all those things that you’ve doneAnd who it was and what it wasand all the different thingsyou made every different sceneAh, but remember that the city is a funny placeSomething like a circus or a sewerAnd just remember different peoplehave peculiar tastes and the -Glory of love, the glory of lovethe glory of love, might see you throughyeah, but now-nowGlory of love, the glory of lovethe glory of love, might see you throughI’m a Coney Island Baby nowI’d like to send this one outto Lou and Racheland all the kids in PS 192Man I swear I’d givethe whole thing up for you |
Sai quando ero un ragazzo alle scuole superioriche tu ci creda o menovolevo giocare a football per l’allenatoree tutti i ragazzi più grandidicevano che era cattivo e crudelema saivolevo giocare a football per l’allenatoredicevano che ero troppo gracileper giocare in attaccoperciò gioco come ala destravolevo giocare a football per l’allenatoreperché sai che un giorno, amicodovrai tenerti dritto in piedialtrimenti cadrestie finiresti per moriree il tipo più duroche io abbia mai conosciuto stavasempre di fianco a meperciò dovevo giocare a football per l’allenatorefratello, volevo giocare a football per l’allenatoreQuando te ne stai tutto solonel bel mezzo della nottee scopri che la tua anima è stata messa in venditaE cominci a pensarea tutte le cose che hai fattoe cominci a odiare proprio tuttoAllora ricordati della principessache viveva sulla collinae che ti ha amato anche sesapeva che stavi sbagliandoe proprio ora potrebbearrivare splendentee la …… Gloria dell’amore, la gloria dell’amorela gloria dell’amorepotrebbe arrivareQuando tutti i tuoi amici da strapazzose ne sono andati e ti hanno fregatoe ti parlano dietro le spalle dicendo che tutu non sarai mai un essere umanoallora ricominci a pensare di nuovoa tutte le cose che hai fattoe a questo e a quelloe tutte le varie cosete le rivedi in modo diversoAllora ricordati che la città è un posto divertentequalcosa di simile a un circo o a una fognae ricordati che gente diversaha gusti differenti e la ….… Gloria dell’amore , la gloria dell’amorela gloria dell’amore potrebbe capirtisi ma orala gloria dell’amore, la gloria dell’amorela gloria dell’amore potrebbe capirtiOra io sono un bambino di Coney IslandVoglio mandare questaa Lou e Rachele a tutti i ragazzi al 192 di PSAmico, giuro che mollereitutto per te |
|
Home » Coney Island Baby (Testi e Traduzioni)

Facebook
GooglePlus
Twitter