Testi

Smalltown | Testo e Traduzione

SMALLTOWN

 

When you’re growing up in a small town
when you’re growing up in a small town
when you’re growing up in a small town
you say, no one famous ever came from here

When you’re growing up in a small town
and you’re having a nervous breakdown
and you think that you’ll never escape it
yourself or the place that you live

Where did Picasso come from
there’s no Michelangelo coming from Pittsburgh
if art is the tip of the iceberg
I’m the part sinking below

When you’re growing up in a small town
bad skin, bad eyes, gay and fatty
people look at you funny when you’re in a small town

My father worked in construction
it’s not something for which I’m suited
oh, what is something for which you are suited
getting out of here
I hate being odd in a small town
if they stare let them stare in New York City
as this pink eyed painting albino
how far can my fantasy go

I’m no Dali coming from Pittsburgh
no adorable lisping Capote
my hero, oh, do you think I could meet him
I’d camp out at his front door

There is only one good thing about small town
there is only one good use for a small town
there is only one good thing about small town
you know that you want to get out
When you’re growing up in a small town
you know you’ll grow down in a small town
there is only one good use for a small town
You hate it and you’ll know you have to leave

PICCOLA CITTA’

 

Quando ti trovi a crescere in una piccola città
quando ti trovi a crescere in una piccola città
quando ti trovi a crescere in una piccola città
dici, nessuna celebrità è mai nata qui

Quando ti trovi a crescere in una piccola città
e hai un collasso nervoso
e pensi che non ne verrai mai fuori
da te stesso o dal posto dove vivi

Da dove veniva Picasso?
nessun Michelangelo è mai venuto fuori da Pittsburgh
se l’arte è la punta dell’iceberg
io sono la parte sommersa

Quando ti trovi a crescere in una piccola città
brutta pelle, brutti occhi, gay e pure sovrappeso
la gente ti guarda divertita quando ti trovi in una piccola città

Mio padre lavorava nelle costruzioni
non è il tipo di lavoro per cui sono tagliato
oh,- qual è mai il lavo­ro per cui sei adatto?
andare via di qui
Odio sentirmi strano in una piccola città
se proprio devono guardare che guardino a New York
quell’albino dagli occhi rosa che dipinge
fin dove può arrivare la mia fantasia?

Non sono il Dalì di Pittsburgh
nè un Capote amabilmente bleso
il mio eroe oh, pensi che potrei incontrarlo?
mi accamperei di fronte a casa sua

C’è un solo aspetto positivo in una piccola città
c’è solo una cosa positiva in una piccola città
c’è solo un aspetto positivo in una piccola città
sai che te ne vuoi andare
Quando ti trovi a crescere in una piccola città
sai che marcirai in una piccola città
c’è solo un modo per usare bene una piccola città
Odiarla e capire che te ne devi andare

.

Staff

Lo Staff di LouReed.it è composto da Daniele Federici, fondatore e webmaster, e Paola Pieraccini. Daniele Federici ha collaborato con importanti testate musicali ed è autore del libro "Le canzoni di Lou Reed" edito da Editori Riuniti. Ha avuto con Lou Reed una conoscenza affettuosa e duratura. Paola Pieraccini è un'imprenditrice fiorentina.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Pulsante per tornare all'inizio