lou reed, velvet underground
Home » The Velvet Underground and Nico (Testi e Traduzioni)

The Velvet Underground and Nico (Testi e Traduzioni)

| Sunday Morning | I’m Waiting for The Man | Femme Fatale | Venus in Furs | Run Run Run | All Tomorrow’s Parties |

| Heroin | There She Goes Again | I’ll Be Your Mirror | The Black Angel Death’s Song | European Son |

Sunday Morning
Domenica mattina
Torna all’inizio
Sunday Morning
brings the dawn in
It’s just a restless feeling
by my side


Early dawning
Sunday morning
It’s just the wasted years
so close behind


Watch out, the world’s behind you
there’s always someone around you
Who will call
it’s nothing at all


Sunday morning
and I’m falling
I’ve got a feeling
I don’t want to know


Early dawning
Sunday morning
It’s all the streets you crossed
not so long ago


Watch out, the world’s behind you
there’s always someone around you
Who will call
it’s nothing at all
Watch out, the world’s behind you
there’s always someone around you
Who will call
it’s nothing at all
Sunday morning


Domenica mattina
fa entrare l’alba
è solo un’inquietudine
al mio fianco


Albeggia presto
domenica mattina
sono solo gli anni sprecati
che incalzano


Attento, il mondo è alle tue spalle
intorno ci sarà sempre qualcuno
che ti chiama
non è niente


Domenica mattina
e sto cadendo
ho una sensazione
che non voglio sapere


Albeggia presto
domenica mattina
sono tutte quelle strade che hai attraversato
non molto tempo fa


Attento, il mondo è alle tue spalle
intorno ci sarà sempre qualcuno
che ti chiama
non è niente
Attento, il mondo è alle tue spalle
intorno ci sarà sempre qualcuno
che ti chiama
non è niente
Domenica mattina


I’m Waiting For The Man
Sto aspettando lo spacciatore
Torna all’inizio
I’m waiting for my man
26 dollars in my hand
Up to Lexington 125
feelin’ sick and dirty
more dead than alive
I’m waiting for my man


Hey white boy,
what you doin’ uptown?
Hey white boy,
you chasin’ our women around
Oh pardon me sir,
it’s furthest from my mind
I’m just lookin’ for
a dear-dear friend of mine
I’m waiting for my man


Here he comes, he’s all dressed in black
PR shoes and a big straw hat
He’s never early, he’s always late
first thing you learn
is that you always gotta wait
I’m waiting for my man


Up to a brownstone
up three flights of stairs
Everybody-body’s pinned you,
but nobody cares
He’s got the works
gives you sweet taste
ah, then you gotta split
because you got no time to waste


I’m waiting for my man
Baby don’t you holler
darling don’t you ball and shout
I’m feeling good
you know I’m gonna work it on out
I’m feeling good, I’m feelin’ oh so fine
until tomorrow
but that’s just some other time
I’m waiting for my man, walk it home


Sto aspettando il mio uomo
Ventisei dollari in mano
all’altezza di Lexington 1-2-5
mi sento malato e sporco
più morto che vivo
aspetto il mio uomo


Ehi ragazzo bianco
che ci fai in questo quartiere?
eh ragazzo bianco
stai facendo il filo alle nostre donne
ah, scusi, signore
non mi passava neanche per la testa
sto solo cercando
un mio carissimo amico
sto aspettando il mio uomo


Eccolo che arriva, tutto vestito di nero
scarpe da portoricano e un gran cappello di paglia
non è mai in orario, è sempre in ritardo
la prima cosa che impari
è che devi sempre aspettare
sto aspettando il mio uomo


Fino al portone di un palazzo in mattoni
e su per tre rampe di scale
tutti ti puntano
ma a nessuno importa
lui ha la roba
te ne da un po’ di quella buona
poi te ne devi andare
perché non hai tempo da perdere


sto aspettando il mio uomo
Tesoro non gridare
cara non piangere e non gridare
Io sto bene
lo sai che prima o poi riuscirò a farcela
mi sento bene, mi sento davvero bene
fino a domani
ma quello è un altro momento
sto aspettando il mio uomo, portala a casa


Femme Fatale
Femme Fatale
Torna all’inizio
Here she comes
you’d better watch your step
She’s going to break your heart in two
it’s true


It’s not hard to realise
just look into her false colored eyes
She’ll build you up to just put you down
what a clown


‘Cause everybody knows (she’s a femme fatale)
the things she does to please (she’s a femme fatale)
She’s just a little tease (she’s a femme fatale)
See the way she walks
hear the way she talks


You’re written in her book
you’re number 37, have a look
She’s going to smile to make you frown
what a clown


Little boy, she’s from the street
before you start you’re already beat
She’s going to play you for a fool
yes it’s true


‘Cause everybody knows (she’s a femme fatale)
the things she does to please (she’s a femme fatale)
She’s just a little tease (she’s a femme fatale)
See the way she walks
hear the way she talks


Eccola che arriva!
attento a come ti muovi
ti spezzerà il cuore in due
è vero


Non è difficile accorgersene
basta guardare il colore falso dei suoi occhi
ti esalterà solo per umiliarti
che pagliaccio


Perché tutti sanno (è una femme fatale)
le cose che fa per farti piacere (è una femme fatale)
non è che una smorfiosetta (è una femme fatale)
guarda come cammina!
senti come parla!


Ha scritto di te nel suo diario
sei il numero 37, dacci un’occhiata
sorriderà per farti mettere il muso
che pagliaccio!


Ragazzino, lei viene dalla strada
prima di cominciare ti ha già vinto
si prenderà gioco di te come un fantoccio
è proprio così


Perché tutti sanno (è una femme fatale)
le cose che fa per farti piacere (è una femme fatale)
non è che una smorfiosetta (è una femme fatale)
guarda come cammina!
senti come parla!


Venus In Furs
Venere in pelliccia
Torna all’inizio
Shiny shiny, shiny boots of leather
whiplash girlchild in the dark
Comes in bells, your servant, don’t forsake him
strike, dear mistress, and cure his heart


Downy sins of streetlight fancies
chase the costumes she shall wear
Ermine furs adorn imperious
Severin, Severin awaits you there


I am tired, I am weary
I could sleep for a thousand years
A thousand dreams that would awake me
different colors made of tears


Kiss the boot of shiny, shiny leather
shiny leather in the dark
Tongue of thongs, the belt that does await you
strike, dear mistress, and cure his heart


Severin, Severin, speak so slightly
Severin, down on your bended knee
Taste the whip, in love not given lightly
taste the whip, now bleed for me


I am tired, I am weary
I could sleep for a thousand years
A thousand dreams that would awake me
different colors made of tears


Shiny, shiny, shiny boots of leather
whiplash girlchild in the dark
Severin, your servant comes in bells
please don’t forsake him
strike, dear mistress, and cure his heart


Lucidi, lucidi, lucidi stivali di cuoio
schiocco di frusta di una donna-bambina nel buio
arriva veloce il tuo servo, non lo abbandonare
colpisci, padrona cara, e cura il suo cuore


Peccati vellutati di piaceri da lampione
va’ in cerca degli abiti che lei indosserà
pellicce d’ermellino l’adornano austera
Severin Severin è li che ti aspetta


Sono stanco, sono esausto
potrei dormire mille anni
mille sogni che mi potrebbero svegliare
colori diversi fatti di lacrime


Bacia lo stivale di cuoio lucido lucido
lucido cuoio nel buio
lecca le cinghie, la cintura che ti aspetta
colpisci, padrona cara, e cura il suo cuore


Severin, Severin, parla sottovoce
Severin, inginocchiati
assaggia la frusta, in amore non si risparmia
assaggia la frusta, ora sanguina per me


Sono stanco, sono esausto
potrei dormire mille anni
mille sogni che mi potrebbero svegliare
colori diversi fatti di lacrime


Lucidi, lucidi, lucidi stivali di cuoio
schiocco di frusta di una donna-bambina nel buio
arriva veloce il tuo servo Severin
non lo abbandonare
colpisci, padrona cara, e cura il suo cuore


Run Run Run
Corri corri corri
Torna all’inizio
Teenage Mary said to Uncle Dave
I sold my soul, must be saved
Gonna take a walk down Union Square
you never know who you gonna find there


You gotta run-run-run-run-run
take a drag or two
Run-run-run-run-run
gypsy death and you
tell you what to do


Margarita Passion I had to get her fixed
she wasn’t well, she’s getting sick
Went to sell her soul, she wasn’t high
didn’t know things she could buy


And she would run-run-run-run-run
take a drag or two
Run-run-run-run-run
gypsy death and you, tell you what to do


Seasick Sarah had a golden nose
hard-nailed boots wrapped around her toes
When she turned blue all the angels screamed
they didn’t know they couldn’t make the scene


She had to run-run-run-run-run
take a drag or two
Run-run-run-run-run
gypsy death and you
tell you what to do


Beardless Harry, what a waste
couldn’t even get a small town taste
Rode the trolleys down to forty-seven
figured if he was good
he’d get himself to heaven


‘Cause he had to run-run-run-run-run
take a drag or two
Run-run-run-run-run
gypsy death and you, tell you what to do


La giovane Mary disse a Zio Dave
ho venduto l’anima, devo salvarla
faccio una passeggiata fino a Union Square
non si sa mai chi ci si trova


Devi correre correre correre correre correre
fatti un tiro o due
correre correre correre correre correre
morte da zingaro e tu
ti dirò io cosa fare


Margarita Passione ho dovuta farla rimettere in sesto
non stava bene, sta ammalandosi
sono andato a venderle l’anima, non era “fatta”
non sapeva le cose che avrebbe potuto comprare


E lei correrebbe correrebbe correrebbe
fatti un tiro o due
correre correre correre correre correre
morte da zingaro e tu, ti dirò io cosa fare


Sarah Maldimare aveva un naso dorato
stivali chiodati che le avvolgevano i piedi
quando diventò blu tutti gli angeli gridarono
non lo sapevano, non hanno capito


Doveva correre correre correre correre correre
fatti un tiro o due
correre correre correre correre correre
morte da zingaro e tu
ti dirò io cosa fare


Harry Sbarbato, che spreco
non riusciva a trovarne neanche un assaggio
prese allora il tram fino alla Quarantasettesima
pensava che se fosse stato bravo,
avrebbe trovato il modo d’arrivare in cielo


Dovrebbe correre correre correre correre
fatti un tiro o due
correre correre correre correre
morte da zingaro e tu, tu dai retta a me


All Tomorrow’s Parties
Tutte le feste di domani
Torna all’inizio
And what costume shall the poor girl wear
To all tomorrow’s parties
A hand-me-down dress from who knows where
To all tomorrow’s parties


And where will she go and what shall she do
when midnight comes around
She’ll turn once more
to Sunday’s clown
And cry behind the door


And what costume shall the poor girl wear
To all tomorrow’s parties
Why silks and linens of yesterday’s gowns
To all tomorrow’s parties


And what will she do with Thursday’s rags
When Monday comes around
She’ll turn once more
to Sunday’s clown
And cry behind the door


And what costume shall the poor girl wear
To all tomorrow’s parties
For Thursday’s child
is Sunday’s clown
For whom none will go morning


A blackened shroud, a hand-me-down gown
Of rags and silks, a costume
Fit for one who sits and cries
For all tomorrow’s parties


E quale costume indosserà mai la povera fanciulla
a tutte le feste di domani?
un vestito di seconda mano, preso chissà dove
a tutte le feste di domani


E dove andrà e cosa farà
allo scoccare della mezzanotte?
si trasformerà ancora una volta
nel pagliaccio della domenica
e piangerà dietro la porta


E quale costume indosserà mai la povera fanciulla
a tutte le feste di domani?
certo le sete e i lini dei vestiti di ieri
a tutte le feste di domani


E che se ne farà di tutti gli stracci del giovedì
quando arriverà il lunedì?
si trasformerà ancora una volta
nel pagliaccio della domenica
e piangerà dietro la porta


E quale costume indosserà mai la povera fanciulla
a tutte le feste di domani?
perché la ragazzina del giovedì
è il pagliaccio della domenica
per il quale nessuno piangerà


Un sudario annerito, un vestito di seconda mano
di stracci e seta, un costume
adatto a quelli che siedono a piangono
per tutte le feste di domani


Heroin
Eroina
Torna all’inizio
I don’t know just where I’m going
But I’m gonna try for the kingdom if I can
‘Cause it makes me feel like I’m a man
When I put a spike into my vein
Then I tell you things aren’t quite the same
When I’m rushing on my run
And I feel just like Jesus’ son
And I guess that I just don’t know
And I guess that I just don’t know


I have made big decision
I’m gonna try to nullify my life
‘Cause when the blood begins to flow
When it shoots up the dropper’s neck
When I’m closing in on death
And you can’t help me, not you guys
Or all you sweet girls with all your sweet talk
You can all go take a walk
And I guess I just don’t know
And I guess that I just don’t know


I wish that I was born a thousand years ago
I wish that I’d sailed the darkened seas
On a great big clipper ship
Going from this land here to that
Ah, in a sailor’s suit and cap
Away from the big city
Where a man cannot be free
Of all the evils of this town
And of himself and those around
Oh, and I guess that I just don’t know
Oh, and I guess that I just don’t know


Heroin, be the death of me
Heroin, it’s my wife and it’s my life, ha-ha
Because a mainer to my vein
Leads to a center in my head
And then I’m better off than dead


Because when the smack begins to flow
I really don’t care anymore
About all the Jim-Jims in this town
And all the politicians making crazy sounds
And everybody putting everybody else down
And all the dead bodies piled up in mounds
‘Cause when the smack begins to flow
Then I really don’t care anymore
Ah, when that heroin is in my blood, hah
And that blood is in my head
Man thank God that I’m good as dead
And thank your God that I’m not aware
And thank God that I just don’t care
And I guess that I just don’t know
Oh, and I guess that I just don’t know


Non so proprio dove vado
ma proverò a raggiungere il regno se ci riesco
perché mi sento un vero uomo
quando infilo l’ago in vera
poi dico che le cose non sono affatto le stesse
quando mi sto godendo la mia pera
e mi sento come il figlio di Gesù
e ammetto che non so niente
e ammetto che non so proprio niente


Io ho preso una grande decisione
proverò ad annullare la mia vita
perché quando il sangue comncia a scorrere
quando sale il collo della siringa
quando mi sto avvicinando alla morte
E non potete aiutarmi, certo non voi, ragazzi
né voi, ragazze dolci con le vostre parole dolci
potete andare tutti a farvi una passeggiata
ammetto che non so proprio niente
e ammetto che non so proprio niente


Vorrei essere nato mille anni fa
vorrei aver navigato per mari oscuri
su un grande veliero
navigare da una terra all’altra
ah, in abito e cappello da marinaio
Via dalla grande città
dove un uomo non può essere libero
dai mali di questa città
e da se stesso e da quelli attorno a lui
e ammetto che non so proprio niente
e ammetto che non so proprio niente


Eroina, che tu sia la mia morte
eroina, è mia moglie, è la mia vita, ha ha
perché un ago nella mia vena
porta al centro del mio cervello
e sto meglio che se fossi morto


Perché quando la roba entra in circolo
non me ne frega più niente
di voi Tizi e Cai di questa città
e di tutti i politici che schiamazzano come pazzi
e di quelli che insultano tutti gli altri e
tutti i morti ammucchiati uno sull’altro
Perchè quando la botta comincia ad arrivare
allora non mi importa proprio più nulla
Perché quando l’eroina è nel mio sangue
e il sangue è nella mia testa
ringrazio Dio, sto meglio che se fossi morto!
ringrazio il tuo Dio che non sono cosciente
ringrazio Dio che non me ne frega più niente
e ammetto che non so proprio nulla
e ammetto che non so proprio niente


There She Goes Again
Eccola di nuovo
Torna all’inizio
There she goes again
she’s out on the streets again
She’s down on her knees my friend
but you know
she’ll never ask you please again


Now take a look, there’s no tears in her eyes
she won’t take it from just any guy
What can you do
you see her walkin’ on down the street
Look at all your friends
that she’s gonna meet
you’d better hit her


There she goes again
she’s knocked out on her feet again
She’s down on her knees my friend
but you know
she’ll never ask you please again


Now take a look, there’s no tears in her eyes
like a bird, you know she will fly
What can you do
you see her walkin’ on down the street
Look at all your friends
that she’s gonna meet
you’d better hit her


Now take a look, there’s no tears in her eyes
like a bird, you know she will fly
Fly-fly away
ah, see her walkin’ on down the street
look at all your friends that she’s gonna meet
She’s gonna ball and shout
she’s gonna work it
she’s gonna work it out, bye-bye
Bye-bye-bye-bye-bye, bye-bye-bye
ah, she’s alright, she’s alright
she’s gonna work, oh …


Eccola che passa di nuovo
è là fuori per le strade un’altra volta
è di nuovo inginocchiata, amico mio
ma lo sai
che non ti chiederà mai più “per favore”


Ora guarda, non ci sono lacrime nei suoi occhi
non l’accetterà da un uomo qualunque
Cosa puoi fare?
la vedi che cammina per strada
che guarda tutti i tuoi amici
che incontrerà
faresti meglio a picchiarla


Eccola che passa di nuovo
è di nuovo sbattuta giù a terra
è di nuovo in ginocchio, amico mio
ma lo sai
che non ti chiederà mai più “per favore”


Ora guarda, non ci sono lacrime nei suoi occhi
proprio come un uccellino, sai che volerà
Cosa puoi fare?
la vedi che cammina per strada
che guarda tutti i tuoi amici
che incontrerà
faresti meglio a picchiarla


Ora guarda, non ci sono lacrime nei suoi occhi
proprio come un uccellino, sai che volerà
Vola vola via
ah, guardala camminare per la strada
guarda tutti i tuoi amici che incontrerà
griderà e urlerà
farà il suo lavoro
ci riuscirà, ciao ciao
ciao ciao ciao ciao ciao
ah, lei sta benone, sta proprio bene
lavorerà, oh ….


I’ll Be Your Mirror
Sarò il tuo specchio
Torna all’inizio
I’ll be your mirror
reflect what you are
in case you don’t know
I’ll be the wind, the rain and the sunset
the light on your door
to show that you’re home


When you think the night
has seen your mind
that inside you’re twisted and unkind
Let me stand to show that you are blind
Please put down your hands
’cause I see you


I find it hard
to believe you don’t know
the beauty you are
But if you don’t
let me be your eyes
a hand to your darkness
so you won’t be afraid


When you think the night
has seen your mind
that inside you’re twisted and unkind
Let me stand to show that you are blind
Please put down your hands
’cause I see you
I’ll be your mirror (reflect what you are)


Sarò il tuo specchio
rifletterò quello che sei
nel caso non lo sapessi
sarò il vento, la pioggia e il tramonto
la luce alla tua porta
per mostrarti che sei a casa


Quando credi che la notte
abbia invaso la tua mente
che dentro sei confusa e indurita
lascia che ti mostri che sei cieca
tira giù le mani
perché ti veda


Trovo difficile
credere che tu non sappia
la bellezza che sei
ma se non lo sai
lascia che io sia i tuoi occhi
una mano nel tuo buio
perché tu non abbia paura


Quando credi che la notte
abbia invaso la tua mente
quando dentro sei confusa e abbrutita
lascia che ti mostri che sei cieca
per piacere tira giù le mani
perché io ti veda
Sarò il tuo specchio (rifletterò ciò che sei)


The Black Angel’s Death Song
La canzone della morte dell’Angelo Nero
Torna all’inizio
The myriad choices of his fate
Set themselves out upon a plate
For him to choose what had he to loose
Not a ghost bloodied country
all covered with sleep
Where the black angel did weep
Not an old city street in the east gone to choose
And wandering’s brother
walked on through the night with his hair in his face
On a long splintered cut from the knife – of G.T.
The Rally Man’s patter ran on through the dawn
Until we said so long to his skull – shrill yell
Shining brightly red-rimmed
and red-lined with the time
Infused with the choice of the mind
On ice skates scraping chunks from the bells
Cut mouth bleeding razor’s forgetting the pain
Antiseptic remains coo goodbye
So you fly to the cozy
brown snow of the east
Gone to choose, choose again
Sacrificial’s remains make it hard to forget
Where you come from the stools of your eyes
Serve to realize fame choose again
And roverman’s refrain of the sacrilege recluse
For the loss of a horse
went the bowels and a tail of a rat
Come again, choose to go
And if epiphanies terror reduced you to shame
Have your head bobbed and weaved
Choose a side – to be on
If the stone glances off split didactics in two
Leave the colors of the mouse trails
Don’t scream, try between
If you choose, if you choose, try to loose
For the loss of remain come and start
Start the game I che che che che I
Che che che ka tak koh choose to choose
Choose to choose, choose to go


Le mille possibilità del suo fato
gli si sono presentate su un piatto
e deve scegliere quello che ha da perdere
Non un paese insanguinato di spettri
tutto avvolto nel sonno
dove l’angelo nero piangeva
non la strada di una vecchia città dell’est andato a scegliere
E il compagno di vagabondaggio
ha camminato tutta la notte coi capelli sul viso
lungo un taglio lungo e profondo fatto dal coltello di G.T.
Le chiacchiere delI’Oratore hanno continuato fino all’alba
finché non dicemmo addio al suo cranio – urlo acuto
Lo splendore abbagliante cerchiato di rosso
e di rosso segnato dal tempo
irradiato deliberatamente
su pattini da ghiaccio che raschiano schegge dalle campane
Bocca tagliata dimentica nel dolore rasoi sanguinanti
ricordi antisettici cantano addio
così tu voli verso la bruna
neve consolante dell’est
andato a scegliere, scegli un’altra volta
I resti dei sacrifici rendono difficile dimenticare
da dove vieni dal muco dei tuoi occhi
serve per rendersi conto del successo scegli ancora
Il canto del ladro sul sacrilegio dell’eremita
per la perdita di un cavallo
si sono perse viscere nella coda d’un ratto
vieni ancora – scegli di andare
E se il terrore delle epifanie ti ha portato alla vergogna
piega la testa per schivare
scegli da che parte stare
Se la pietra non va a segno si divida la didattica in due
spandi il colore dei sentieri dei topi tutto verde
non urlare prova tra i due
se scegli, se scegli, prova a perdere
perché la perdita dei resti vieni a cominciare
comincia il gioco I Chi-Chi Chi Chi I
Chi Chi Chi Ika Ta Ko scegli di scegliere
scegli di perdere, scegli di andare


European Son
Figlio europeo
Torna all’inizio
You killed your European son
you spit on those under twenty-one
But now your blue clouds have gone
you’d better say so long
hey-hey-hey, bye-bye-bye


You made your wallpapers green
you want to make love to the scene
Your European son is gone
you’d better say so long
your clouds driftin’ goodbye


Hai ammazzato il tuo figlio europeo
hai sputato su quelli sotto i vent’ anni
ma ora le tue nuvole azzurre sono andate via
faresti meglio a salutare
ehi, ehi, ciao, ciao, ciao


Hai fatto rinverdire la tappezzeria
vuoi fare l’amore con la scena
il tuo figlio europeo è partito
faresti meglio a salutare
le tue nuvole alla deriva addio