lou reed, velvet underground
Home » The Blue Mask (Testi e Traduzioni)

The Blue Mask (Testi e Traduzioni)

| My House | Women | Underneath The Bottle | The Gun | The Blue Mask |

| Average Guy | The Heroine | Waves Of Fear | The Day John Kennedy Died | Heavenly Arms |


My House
la mia casa
Torna all’inizio
The image of the poet’s in the breeze
Canadian geese are flying above the trees
A mist is hanging gently on the lake
my house is very beautiful at night

My friend and teacher
occupies a spare room
he’s dead, at peace at last the wandering Jew
Other friends had put stones on his grave
he was the first great man
that I had ever met

Sylvia and I got out our Ouija Board
to dial a spirit
across the room it soared
We were happy and amazed
at what we saw
blazing stood the proud
and regal name Delmore

Delmore, I missed all your funny ways
I missed your jokes
and the brilliant things you said
My Daedalus to your Bloom
was such a perfect wit
and to find you in my house
makes things perfect

I’ve really got a lucky life
my writing, my motorcycle and my wife
And to top it all
off a spirit of pure poetry
is living in this stone
and wood house with me

The image of the poet’s in the breeze
Canadian geese are flying above the trees
A mist is hanging gently on the lake
our house is very beautiful at night

Our house is very beautiful at night
our house is very beautiful at night
Our house is very beautiful at night


L’immagine del poeta nella brezza
le oche canadesi che volano sopra gli alberi
una nebbiolina sospesa delicatamente sopra il lago
la mia casa è molto bella di sera

Il mio amico e maestro
occupa una stanza che non utilizzo
è morto, l’ebreo errante infine ha trovato la pace
altri amici gli hanno messo pietre sulla tomba
è stato il primo grande uomo
che io abbia conosciuto

Io e Sylvia abbiamo tirato fuori il gioco dell’Ouija
per evocare uno spirito
si è librato attraverso la stanza
eravamo felici e meravigliati
per ciò che vedevamo
fiammeggiava il nome fiero
e nobile di Delmore

Delmore mi sono mancati i tuoi modi divertenti
mi sono mancate le tue battute
e le cose brillanti che dicevi
il mio Dedalus al tuo Bloom
uno spirito perfetto
così, trovarti in una stanza della mia casa
rende tutto perfetto

Ho una vita davvero fortunata
la mia scrittura, la mia moto, e mia moglie
e a coronamento di tutto
uno spirito dì poesia pura
che vive in questa casa di pietra
e di legno assieme a me

L’immagine del poeta nella brezza
le oche canadesi che volano sopra gli alberi
una nebbiolina sospesa delicatamente sopra il lago
casa nostra è molto bella di sera

Casa nostra è molto bella di sera
casa nostra è molto bella di sera
casa nostra è molto bella di sera


Women
Donne
Torna all’inizio
I love women, I think they’re great
they’re a solace to the world
in a terrible state
They’re a blessing to the eyes
a balm to the soul
what a nightmare to have
no women in the world

I love women
I love women
I love women
we all love women

I used to look at women in the magazines
I know that it was sexist
but I was in my teens
I was very bitter
all my sex was on the sly
I couldn’t keep my hands off women
and I won’t till I die

I love women
oh, I love women
we love women
we all love women

A woman’s love can lift you up,
and women can inspire
I feel like buying flowers
and hiring a celestial choir
A choir of castratis
to serenade my love
they’d sing a little Bach for us
and then we’d make love

I love women
I love women
We all love women
we love women


Amo le donne, credo che siano grandi
sono una consolazione in un mondo
che è in uno stato terribile
sono una benedizione per gli occhi
un balsamo per l’anima
che incubo sarebbe
non avere donne nel mondo

Amo le donne
amo le donne
amo le donne
tutti noi amiamo le donne

Una volta guardavo le donne nelle riviste
so che questo era sessista
ma ero adolescente
ero molto amareggiato
facevo sesso solo di nascosto
non riuscivo a tenere le mani lontane dalle donne
sarà così finché vivo

Amo le donne
amo le donne
amo le donne
tutti noi amiamo le donne

L’amore di una donna può sollevarti lo spirito
e le donne possono ispirarti
vorrei comprare dei fiori
e noleggiare un coro celeste
un coro di castrati
per fare le serenate al mio amore
canterebbe per noi un po’ di Bach
e poi faremmo l’amore

Amo le donne
amo le donne
amo le donne
tutti noi amiamo le donne


Underneath The Bottle
Sotto la bottglia
Torna all’inizio
Ooohhh-wheee, look at me
lookin’ for some sympathy
It’s the same old story -
- of man and his search for glory
and he found it, there underneath the bottle

Things are never good
things go from bad to weird
hey gimmie another scotch with my beer
I’m sad to say -
- I feel the same today as I always do
gimmie a drink to relax me

Ooohhh-wheee, liquor set me free
I can’t do no work
the shakes inside me
Ah shucks
I got the lousiest luck, I’m sick of this
underneath the bottle

Seven days make a week
on two of them I sleep
I can’t remember what the heck I was doin’
I got bruises on my leg -
- from I can’t remember when
I fell down some stairs
I was lyin’ underneath the bottle

Ooohhh-wheee, son of a B
you get so down
you can’t get any lower
So long world you play too rough
and it’s getting me all mixed up
I lost my pride and it’s hiddin’
there underneath the bottle


Ooo-wheeee, guarda me
cerco un po’ di simpatia
è la solita vecchia storia -
-di un uomo e della sua ricerca della gloria
e l’ha trovata, là sotto la bottiglia

Le cose non vanno mai bene
le cose oscillano tra malvagità e stranezza
dai, dammi un altro scotch con la mia birra
sono triste a dover ammettere -
- che mi sento oggi uguale a ieri come sempre
dammi qualcosa da bere per rilassarmi

Ooo-wheee, l’alcol mi libera
non riesco a fare nessun lavoro
con questi tremori dentro di me
aaah, cazzo
ho la più grande sfiga! non ne posso più
sotto la bottiglia

Sette giorni fanno una settimana
e dormo due su sette
non riesco a ricordare che diavolo stavo facendo
mi ritrovo dei lividi sulla gamba
e non mi ricordo quando è stato
sono caduto giù da qualche scala
ero steso sotto la bottiglia

Ooo-wheeee, figlio di put…
sei così giù che peggio di così
non puoi più andare
addio mondo, il tuo gioco è troppo duro
e mi sta facendo confondere tutto
ho perso l’orgoglio e sì nasconde
là sotto la bottiglia


The Gun
La pistola
Torna all’inizio
The man has a gun
he knows how to use it
Nine millimeter Browning
let’s see what he can do
He’ll point it at your mouth
says that he’ll blow your brains out
Don’t you mess with me
carrying a gun

Carrying a gun
carrying a gun
Don’t you mess with me
carrying a gun
Carrying a gun
carrying a gun
Don’t mess with me, mmmm..
carrying a gun

Get over there
move slowly
I’ll put a hole in your face
if you even breathe a word
Tell the lady to lie down
I want, ah, you to be sure to see this
I wouldn’t want you to miss a second
watch your wife
Carrying a gun
shooting with a gun
Dirty animal

Carrying a gun
carrying a gun
Watch you face
carrying a gun
carrying a gun
carrying a gun
The animal dies with fear in his eyes
with a gun
Don’t touch him, don’t touch him
stay away from him, he’s got a gun


L’uomo ha una pistola
sa come usarla
una Browning nove millimetri
vediamo cosa sa fare
Mirerà alla tua bocca
dice che ti farà saltare il cervello
non provocarmi
porto la pistola

porto la pistola
porto la pistola
non provocarmi
porto la pistola
porto la pistola
porto la pistola
non provocarmi, mmmm
porto la pistola

Va’ di là
muoviti lentamente
ti farò un buco in faccia
se provi a dire anche solo una parola
di’ alla signora di stenders
voglio essere sicuro che tu veda
non voglio che te ne perda neanche un attimo
guarda tua moglie
porto la pistola
sparo con la pistola
sporco animale

Porto la pistola
porto la pistola
guarda la tua faccia
porto la pistola
porto la pistola
porto la pistola
l’animale muore col terrore negli occhi
con una pistola
non toccarlo, non toccarlo
stagli lontano, ha una pistola


The Blue Mask
La maschera blu
Torna all’inizio
They tied his arms behind his back
to teach him how to swim
They put blood in his coffee
and milk in his gin
They stood over the soldier
in the midst of the squalor
There was war in his body
and it caused his brain to holler

Make the sacrifice
mutilate my face
If you need someone to kill
I’m a man without a will
Wash the razor in the rain
let me luxuriate in pain
Please don’t set me free
death means a lot to me

The pain was lean and it made him scream
he knew he was alive
They put a pin through the nipples on his chest
he thought he was a saint
I’ve made love to my mother
killed my father and brother
what am I to do
When a sin goes too far
it’s like a runaway car
it cannot be controlled

Spit upon his face and scream
there’s no Oedipus today
This is no play
you’re thinking you are in
what will you say
Take the blue mask down from my face
and look me in the eye
I get a thrill from punishment
I’ve always been that way

I loathe and despise repentance
you are permanently stained
Your weakness buys indifference
and indiscretion in the streets
Dirty’s what you are
and clean is what you’re not
you deserve to be soundly beat

Make the sacrifice
take it all the way
There’s no “won’t”
high enough
to stop this desperate day
Don’t take death away
cut the finger at the joint
Cut the stallion at his mount
and stuff it in his mouth


Gli hanno legato le braccia dietro la schiena
per insegnargli a nuotare
gli hanno messo sangue nel caffè
e latte nel gin
in piedi guardavano al soldato
steso per terra in mezzo allo squallore
aveva la guerra nel corpo
e questo gli faceva urlare il cervello

Fate il sacrificio
mutilate il mio viso
se avete bisogno di uccidere qualcuno
sono un uomo che manca di volontà
lavate il rasoio nella pioggia
lasciate che io goda nel dolore
per favore non liberatemi
la morte significa così tanto per me

Il dolore era acuto e l’ha fatto gridare
sapeva di essere vivo
gli hanno messo uno spillo nei capezzoli
credeva di essere un santo
ho fatto l’amore con mia madre
ho ucciso mio padre e mio fratello
cosa devo fare?
quando il peccato si spinge troppo in là
è come una macchina in corsa
non lo si può controllare

Sputagli in faccia e grida
oggi non c’è un Edipo
non è una scena di teatro
quella in cui credi di stare
allora cosa dirai?
toglimi la maschera blu dal viso
e guardami negli occhi
la punizione mi eccita
sono sempre stato cosi

Odio e detesto il pentimento
sei macchiato per sempre
la tua debolezza compra indifferenza
e indiscrezione nelle strade
sporco è quello che sei
e pulito è quel che non sei
meriti di essere picchiato come si deve

Fate il sacrificio
andate fino in fondo
non esiste un “non succederà più”
abbastanza potente
per fermare questa giornata disperata
non portatemi via la morte
taglia il dito alla giuntura
castra lo stallone durante la monta
e ficcaglielo nella bocca


Average Guy
Tipo medio
Torna all’inizio
I ain’t no Christian or no born-again saint
I ain’t no cowboy or a Marxist D.A.
I ain’t no criminal
or Reverend Cripple from the right
I am just your average guy
trying to do what’s right

I’m just your average guy
an average guy
I am just your average guy
I’m just an average guy
Average guy

I’m just your average guy
I’m average looking
and I’m average inside
I’m an average lover
and I live in an average place
you wouldn’t know me
if you met me face to face

I’m just your average guy
average guy
Average guy
I’m just an average guy

I worry about money and taxes and such
I worry that my liver’s big
and it hurts to the touch
I worry about my health and bowels
and the crime waves in the street
I’m really just your average guy
trying to stand on his own two feet

I’m just your average guy
I’m just your average guy
I’m just your average guy
average guy

Average looks, average taste
average height, an average waist
Average in everything I do
my temperature is 98.2

I’m just your average guy
an average guy
Average guy
I’m just your average guy
Average guy
I’m just your average guy
I’m just your average guy
I’m just your average guy
Average


Non sono un cristiano, né un santo rinato
non sono un cowboy né un avvocato marxista
non sono un criminale
né un qualche reverendo Cripple della destra
sono un tipo medio
che cerca di fare quello che è giusto

Sono solo il tuo ragazzo medio
un uomo medio
sono solo il un tipo medio
sono solo il un tipo medio
Tipo medio

sono semplicemente il tuo ragazzo medio
ho un aspetto medio
e dentro sono medio
sono un amante medio
e vivo in un posto medio
non mi riconosceresti
se m’incontrassi faccia a faccia

Sono solo un tipo medio
un uomo medio
un tipo medio
sono solo un tipo medio

Mi preoccupo dei soldi delle tasse e cose simili
mi preoccupo perché ho il fegato ingrossato
e fa male a toccarlo
mi preoccupo della mia salute e dell’intestino
e della criminalità che dilaga nelle strade
sono proprio il tuo ragazzo medio
che cerca di stare dritto sui suoi piedi

Sono solo un tipo medio
sono solo un tipo medio
sono solo un tipo medio
un uomo medio

Aspetto medio, gusti medi
altezza media, torso medio
medio in tutto quello che faccio
temperatura corporea 36,3

Sono solo il tuo ragazzo medio
un ragazzo medio
tipo medio
sono solo il tuo ragazzo medio
ragazzo medio
sono semplicemente il tuo ragazzo medio
sono semplicemente il tuo ragazzo medio
sono semplicemente il tuo ragazzo medio
medio


The Heroine
l’eroina
Torna all’inizio
The heroine stood up on the deck
the ship was out of control
the bow was being ripped to shreds
men were fighting down below
The sea had pummeled them for so long
that they knew nothing but fear

And the baby’s in the box
he thinks the door is locked
the sea is in a state
the baby learns to wait for the heroine
Ooohhh-ooohhh, for the heroine
locked in his defense, he waits for the heroine

The mast is cracking
as the waves are slapping
sailors rolled across the deck
and when they thought no one was looking
they would cut a weaker man’s neck
While the heroine dressed
in a virgin white dress
tried to steer the mighty ship
But the raging storm wouldn’t hear of it
they were in for a long trip

Baby’s in the box
thinks the door is locked
he finds it hard to breathe
drawing in the sea
And where’s the heroine to fire off the gun
to calm the raging seas
and let herself be seized by the -

Baby in the box
he thinks the door is locked
the woman has the keys
but there’s no moment she can seize
Here’s to the heroine
who transcends all the men
Who are locked inside the box
will the lady let him out
Ooohhh, the heroine
Strapped to the mast
the pale ascendant heroine
strapped to the mast
the pale ascendant heroine


L’eroina stava sul ponte
la nave aveva perso il controllo
la prua si stava schiantando
di sotto gli uomini stavano lottando
il mare li sbatteva qua e là già da un bel pezzo
ormai non conoscevano altro che la paura

E il bambino rinchiuso nella sua cuccetta
crede che la porta sia serrata
il mare è in un tale stato
che il bambino impara ad aspettare l’eroina
Ohhhh-ohhhh l’eroina
rinchiuso nel suo nascondiglio aspetta l’eroina

L’albero maestro scricchiola
mentre le onde picchiano
i marinai rotolavano sul ponte
e quando hanno creduto che nessuno guardasse
hanno sgozzato gli uomini più deboli
mentre l’eroina si vestiva
di un bianco abito virginale
hanno provato a guidare la grande nave
ma la tempesta rabbiosa non glielo consentiva
gli toccava un viaggio ancora lungo

Il bambino nella sua cuccetta
crede che la porta sia serrata
fa fatica a respirare
affogando nel mare
e dov’è l’eroina per scaricare la pistola
per calmare i mari rabbiosi
e per farsi acchiappare dal

Bambino rinchiuso nella sua cuccetta
crede che la porta sia serrata
la donna ne ha le chiavi
ma non ha un momento per afferrarle
un brindisi all ‘eroina
che trascende tutti gli uomini
rinchiusi dentro le loro cuccette
lo farà uscire la signora?
Ohhhh, l’eroina
legata all‘albero
la pallida potente eroina
legata all‘albero
la pallida potente eroina


Waves Of Fear
Ondate di paura
Torna all’inizio
Waves of fear, attack in the night
waves of revulsion, sickening sights
My heart’s nearly bursting
my chest’s choking tight

Waves of fear, waves of fear

Waves of fear, squat on the floor
looking for some pill, the liquor is gone
Blood drips from my nose
I can barely breathe
waves of fear
I’m too scared to leave

Waves of fear, waves of fear
waves of fear, waves of fear

I’m too afraid to use the phone
I’m too afraid to put the light on
I’m so afraid I’ve lost control
I’m suffocating without a word

Crazy with sweat, spittle on my jaw
what’s that funny noise
what’s that on the floor
Waves of fear, pulsing with death
I curse my tremors
I jump at my own step
I cringe at my terror
I hate my own smell
I know where I must be
I must be in hell

Waves of fear, waves of fear
waves of fear, waves of fear


Ondate di paura attaccano di notte
ondate di disgusto sospiri nauseanti
il cuore mi sta per scoppiare
il petto mi soffoca

Ondate di paura, ondate di paura

Ondate di paura, rannicchiato a terra
in cerca di qualche pillola, l’alcol è finito
il sangue mi gocciola dal naso
riesco appena a respirare
ondate di paura
sono troppo terrorizzato per uscire

Ondate di paura, ondate di paura
ondate di paura, ondate di paura

Ho troppa paura per usare il telefono
ho troppa paura per accendere la luce
ho così paura che ho perso il controllo
sto soffocando senza una parola

Impazzito di sudore, bava sulla bocca
che è quel rumore strano?
cos’è quella roba per terra?
ondate di paura, pulsano di morte
maledico i miei tremori
trasalgo al rumore dei miei passi
mi rannicchio di fronte al mio terrore
odio il mio stesso odore
so dove devo essere
devo essere all’inferno

Ondate di paura, ondate di paura
ondate di paura, ondate di paura


The Day john Kennedy Died
Il giorno in cui morì John Kennedy
Torna all’inizio
I dreamed I was the president
of these United States
I dreamed I replaced ignorance
stupidity and hate
I dreamed the perfect union
and a perfect law, undenied
Most of all I dreamed I forgot
the day John Kennedy died

I dreamed that I could do the job
that others hadn’t done
I dreamed that I was uncorrupt
and fair to everyone
I dreamed I wasn’t gross or base
a criminal on the take
And most of all I dreamed I forgot
the day John Kennedy died

Oh, the day John Kennedy died
Oh, the day John Kennedy died

I remember where I was that day
I was upstate in a bar
The team from the university
was playing football on TV
Then the screen went dead
and the announcer said
“There’s been a tragedy
There’s are unconfirmed reports
the president’s been shot
and he may be dead or dying.”

Talking stopped
someone shouted, “What?”
I ran out to the street
People were gathered
everywhere saying
did you hear what they said on TV
And then a guy in a Porsche with his radio
hit his horn and told us the news
He said “The president’s dead
he was shot twice in the head
in Dallas, and they don’t know by whom.”

I dreamed I was the president
of these United States
I dreamed that I was young and smart
and it was not a waste
I dreamed that there was a point to life
and to the human race
I dreamed that I could somehow
comprehend that someone
shot him in the face

Oh, the day John Kennedy died
Oh, the day John Kennedy died
Oh, the day John Kennedy died
Oh, the day John Kennedy died


Ho sognato che ero il presidente
di questi Stati Uniti
ho sognato di aver sostituito l’ ignoranza
la stupidità e l’odio
ho sognato l ‘unione perfetta
e la legge perfetta, irrefutabile
e più di tutto ho sognato di aver dimenticato
il giorno in cui mori John Kennedy

Ho sognato che riuscivo a fare il lavoro
che gli altri non avevano fatto
ho sognato che non ero corrotto
e che ero giusto con tutti
ho sognato che non ero volgare o indegno
un criminale in fuga
e più di tutto ho sognato di aver dimenticato
il giorno in cui morì John Kennedy

Oh, il giorno in cui morì John Kennedy
oh, il giorno in cui morì John Kennedy

Ricordo dove ero quel giorno
ero in un bar fuori città
una squadra universitaria
giocava a football alla televisione
poi lo schermo si schiarì
e l’annunciatore disse
«C’è stata una tragedia
ci sono giunte notizie non confermate
che hanno sparato al presidente
e che forse è già morto o che sta per morire.»

Le chiacchiere si fermarono
qualcuno gridò «Che cosa?!»
corsi fuori in strada
dappertutto si era radunata della gente
e diceva
avete sentito che cosa hanno detto alla tv?
e poi un uomo in una Porsche con la radio accesa
cominciò a suonare il clacson e ci diede la notizia
disse «Il presidente è morto
gli hanno sparato due volte nella testa
a Dallas, e non sanno chi è stato.»

Ho sognato che ero il presidente
di questi Stati Uniti
ho sognato che ero giovane e brillante
e che tutto ciò non era uno spreco
ho sognato che esiste un punto di svolta
per la vita e la razza umana
ho sognato che potevo in qualche modo
comprendere perché qualcuno
gli avesse potuto sparare in faccia

Oh, il giorno che morì John Kennedy
oh, il giorno in cui morì John Kennedy
oh, il giorno in cui morì John Kennedy
oh, il giorno in cui morì John Kennedy


Heavenly Arms
Braccia celesti
Torna all’inizio
Heavenly arms reach out to hold me
Heavenly arms entice you to dance
In a world of ill will, the dancers are still
Heavenly arms reach out to me

Heavenly arms soft as a love song
Heavenly arms bring a kiss to your ear
In a world that seems mad
all the dancers seem sad
Heavenly arms reach out to me


Sylvia


Heavenly arms come to my rescue
Only a woman can love a man
In a world full of hate
love should never wait
Heavenly arms reach out to me

Heavenly arms strong as a sunset
Heavenly arms pure as the rain
Lovers stand warned
of the world’s impending storm
Heavenly arms reach out to me

Sylvia


(Heavenly arms reach out to hold me)
(Sylvia, you mean so much to me)
(Heavenly arms reach out to hold me)
(Sylvia, you mean so much to me)
(Heavenly arms reach out to hold me)
(Sylvia, you mean so much to me)
(Heavenly arms reach out to hold me)


Braccia celesti si tendono per abbracciarmi
braccia celesti ti invitano a ballare
in un mondò di cattiva volontà, i ballerini sono fermi
braccia celesti si tendono verso di me

Braccia celesti morbide come una canzone d’amore
braccia celesti portano un bacio al tuo orecchio
in un mondo che sembra impazzito
tutti i ballerini sembrano tristi
braccia celesti si tendono verso di me


Sylvia


Braccia celesti arrivano in mio soccorso
solo una donna può amare un uomo
in un mondo colmo d’odio
l’amore non dovrebbe mai aspettare
braccia celesti si tendono verso di me

Braccia celesti forti come un tramonto
braccia celesti pure come la pioggia
gli amanti sono avvertiti
della tempesta che incombe sul mondo
braccia celesti si estendono verso di me

Sylvia


(Braccia celesti si tendono per abbracciarmi)
(Sylvia, significhi così tanto per me)
(Braccia celesti si tendono per abbracciarmi)
(Sylvia, significhi così tanto per me)
(Braccia celesti si tendono per abbracciarmi)
(Sylvia, significhi così tanto per me)
(Braccia celesti si tendono per abbracciarmi)