lou reed, velvet underground
Home » Rock’n'Roll Heart (Testi e Traduzioni)

Rock’n'Roll Heart (Testi e Traduzioni)

| I Believe In Love | Banging On My Drums | Follow The Leader | You Wear It So Well | Ladies Pay | Rock’n'Roll Heart | Senselessly Cruel | Claim To Fame | Vicious Circle | Sheltered Life | Temporary Thing |


I Believe In Love
Credo nell’amore
Torna all’inizio
I believe in good times now
and I believe in shows
And I believe in the iron cross
and as everybody knows

I believe in good time music
yeah, good time rock ‘n’ roll
I believe in music, music, music
it’ll satisfy your soul, but -

Ah, I believe love (Good time music)
yeah, yeah, yeah
Yeah, now, I believe in love
(Good time music)

I believe in party time
and I believe in soul
And I believe in temptation
and knock, knock, knocking at your door

And I believe in good times
yeah, good times rock ‘n’ roll
Yeah, I believe in music, music, music
it’ll satisfy your soul, but you know that


Credo adesso nel divertimento
e credo negli spettacoli
e credo nella croce di ferro
e, come tutti sanno,

Io credo nella musica divertente,
sì, il buon vecchio rock and roll
io credo nella musica, musica, musica
ti sazierà l’anima ma

Ah, io credo nell’amore (la musica divertente)
si, si, si
si, ora, credo nell’amore
(la musica divertente)

Credo nei party
e credo nell’anima
e credo nella tentazione
e bus­so, busso busso alla tua porta

E credo nel divertimento
si, nel buon vecchio rock and roll
sì, credo nella musica, musica, musica
che ti sazierà l’anima, non lo sai, ah


Banging On My Drum
battendo sul mio tamburo
Torna all’inizio
I’m banging on my drum
I’m banging on my drum
Then banging on my drum, boy
and I’m having lots of fun
I’m banging on my drums, yeah
I’m banging on my drums
I’m banging on my drum, now baby
and I’m having lots of fun


Sto battendo il mio tamburo
sto battendo il mio tamburo
sto battendo il mio tamburo, ragazzo
e mi diver­to parecchio
sto battendo il mio tamburo, sì
sto battendo il mio tamburo
sto battendo il mio tamburo, ora, tesoro
e mi sto divertendo un sacco


Follow The Leader
Segui il leader
Torna all’inizio
Follow, follow the leader na-na-now
New York, New York City
na-na-na-na-na-na-na-na-na-now
Follow, follow the leader na-na-now
New York, New York City
na-na-na-na-na-na-na-na-na-now

Oh, if you wanna dance
hey, work up a sweat
better-better-better, get yourself
ah-huh, a little romance
Then you know you better, ooohhh
get up a little sweat
and get a little romance
then you better now

Follow, follow the leader
na-na-na-na-na-now
New York, New York City
na-na-na-na-na-na-na-now


Segui, segui il leader, o-o-ora
New York, New York City
o-o-ora
Segui, segui il leader, o-o-ora
New York, New York City
o-o-ora

Oh, se vuoi ballare
ehi, devi sudare
e poi babe faresti bene a trovarti
una storia d’amore
e sai che staresti meglio, ooohhh
fatti una sudata
e trovati una storia d’amore
e poi faresti meglio a

Seguire, seguire il leader
o-o-ra
New York, New York City
o-o-ra


You Wear It So Well
Lo indossi così bene
Torna all’inizio
All of those things
yeah, that you got to give

Yeah, you wear it so well
hey, you wear it so well

All of those stories
honey, that I know you could tell

Yeah, you wear it so well
and your face hides it
so we can’t tell
That you knew we would
wear it so well
you wear it so well

All of those things
that make poets sing


You wear it so well
yeah, you hide it so well

And all of those pain
that you used to tell

You hide it so well
can’t tell from your face
that you knew it so well
Hey, now that you have such
a story to tell
yeah, you got style and grace
and you wear it so well

You wear it so well
and you got, you got such a story to tell
Yeah, yeah, yeah, you wear it so well
grace and style
equals you so well
you wear it so well, well


Tutte quelle cose
sì, che hai da dare

Sì le indossi proprio bene
sì le indossi proprio bene

Tutte quelle storie
tesoro, che io so potresti raccontare

Sì le indossi proprio bene
e la tua faccia le nasconde
così che non so dire
se già sapevi che l’avremmo
indossate così bene
sì le indossi proprio bene

Tutte le cose
che hanno fatto cantare i poeti


Sì le indossi proprio bene
sì, le nascondi così bene

Tutto il dolore di cui
eri solita parlare

Lo nascondi così bene
dalla tua faccia non dire
che lo conoscevi così bene
sì, ora che hai avuto questa
storia da raccontare
sì hai stile e grazia
e li indossi così bene

Li indossi così bene
e hai questa storia da raccontare
si, si la indossi così bene
grazie e stile
ti descrivono proprio bene
li indossi proprio bene, bene


Ladies Pay
Le signore pagano
Torna all’inizio
All the sailors they are all home for leave
And everybody’s waiting
for them to try to deceive
The storekeepers have drawn
their lace curtains bare
And all the willowy young girls
are waiting there

Oh, but how the ladies pay
Oh, if they only knew
how the ladies pay
Here now, how the ladies pay
Oh, when the men they have
gone away

Nobody is standing guard upon the door
And nobody is feeding any of the poor
The poor sick soldier
lies in bed beside his girl
Thinking of another place
on the other side of the world, ah

How the ladies pay
Oh-oh, oh, how the ladies pay
When the men they have
gone away
Oh, I wish I knew
how the ladies pay

Day and night, night and day
how the ladies pay
Day and night, night and day
how the ladies pay


I marinai sono tutti a casa in congedo
e tutti li aspettano
per cercare di fregarli
i negozianti hanno aperto
tutte le loro tendine di merletti
e tutte le ragazze carine
sono lì che aspettano

Ah, ma come pagano le signore
oh, sapessero soltanto
come pagano le signore
sì ora sono le donne che pagano
quando gli uomini che avevano
se ne sono andati

Nessuno fa la guardia alla porta
e nessuno dà da mangiare ai poveri
il povero soldato malato
sta a letto accanto alla sua ragazza
e pensa a un altro posto
dell’altra parte del mondo, ah

Come pagano le signore
oh, come pagano le signore
quando gli uomini
se ne sono andati
vorrei capire
come pagano le signore

Giorno e notte, notte e giorno
come pagano le signore
Giorno e notte, notte e giorno
come pagano le signore


Rock’n'Roll Heart
Cuore Rock’n'Roll
Torna all’inizio
I don’t like opera and I don’t like ballet
and new wave French movies
they just drive me away
I guess I’m just dumb
’cause I know that I ain’t smart
but deep down inside
I’ve got a rock and roll heart
Yeah-yeah-yeah, deep down inside
I’ve got a rock and roll heart

Oh, rock and roll heart
lookin’ for a good time
Just a rock and roll heart
roll heart, roll heart
lookin’ for a good time

I don’t like messages
or something meant to say
and I wish people like that
would just go away
I guess I’m just dumb
’cause I know I’m not smart
but deep down inside
I’ve got a rock and roll heart

Yeah-yeah-yeah, deep down inside
I’ve got a rock and roll heart

Yeah, rock and roll heart
searchin’ for a good time
Just a rock and roll heart
roll heart, roll heart
lookin’ for a good time


Non mi piace l’opera e non mi piace il balletto
e i film della nouvelle vogue francese
mi urtano
be’, sarò stupido,
visto che so di non essere brillante
ma dentro di me
ho un cuore da rock and roll
sì, sì, sì, nel profondo
ho un cuore da rock and roll

Un cuore da rock and roll
in cerca di divertimento
solo un cuore da rock and roll
che culla il cuore, che culla il cuore
in cerca di divertimento

Non mi piacciono i messaggi
né le cose che ne intendono altre
e vorrei che la gente di quel genere
semplicemente scomparisse
be’, sarò stupido
visto che so di non essere brillante
ma nel profondo
ho un cuore da rock and roll

Sì, sì, sì, mio profondo
ho un cuore da rock and roll

Un cuore da rock and roll
in cerca di divertimento
solo un cuore da rock and roll
che culla il cuore, che culla il cuore
in cerca di divertimento


Senselessly Cruel
Crudele senza motivo
Torna all’inizio
When I was a poor young boy at school
Girls like you always
played me for a fool
But now, a time has come to lay to waste
The theory people have
of getting an acquired taste
you treated me -

Oh, so, so senselessly cruel
Oh baby, you were
so senselessly cruel

From the beginnings I suspected the worst
And you didn’t disappoint me
it was just that you were the first
But now, I wouldn’t let you touch me
if you were within a foot
And girl, I’m never ever gonna get hurt
’cause you treated me -

Oh, so senselessly cruel
Oh now, so senselessly crue


Quando ero un povero bambino, a scuola,
le ragazze come te mi trattavano
sempre da scemo
ma ora è arrivato il momento di smentire
la teoria per cui sia possibile
acquisire il buon gusto
mi hai trattato

Oh così crudelmente senza ragione
oh, tesoro, sei stata così
crudele senza ragione

Fin dall’inizio sospettavo il peggio
e tu non mi hai delu­so
solo che eri la prima
ma ora non mi lascerei toccare da te
neanche se mi stessi a distanza di un passo
e ragazza, non ne sarò più ferito
perche mi hai trattato

Oh, così crudelmente senza ragione
Oh, così crudelmente senza ragione


Claim To Fame
Fame di Gloria
Torna all’inizio
Talk talk, yak yak
watch out for that old one track
Get it up and get it back
making it upon your back

No space, no rent
the money’s gone
it’s all been spent now
tell me ’bout
your claim to fame
Now ain’t that some claim to fame

Extra extra
read all about it now
extra extra
something ’bout the claim to fame
Ooohhh sweet mama
ooohhh sweet mama
something ’bout
a claim to fame

Wet lips, dry mouth
ready for that old hand out now
ain’t that some claim to fame

Spaced out, spaced dead
the head’s round
the square is pegged
ain’t that some claim to fame
Now tell me ain’t that some claim to fame


Parla parla bla bla
attento a quel vecchio solito ritornello
giralo e voltalo
che vada a farsi fottere

Niente spazio, niente guadagni
soldi finiti
tutti spesi
adesso vieni a parlarmi
della tua fame di gloria
Be’, che fame di gloria

Edizione straordinaria, edizione straordinaria
troverete sul giornale
edizione straordinaria
la notizia sulla fame di gloria
ooohh, mammina
ooh mammina
qualcosa che racconta
di una certa fame di gloria

Labbra bagnate, bocca asciutta
pronta per quel vecchio arnese
non è forse fame di gloria?

Fatto, strafatto
la testa è tonda
il quadrato non è tagliato
be’, senti che fame di gloria
Dimmi un po’ se non è fame di gloria


Vicious Circle
Circolo vizioso
Torna all’inizio
You’re caught in a vicious circle
surrounded by your so-called friends
You’re caught in a vicious circle
and it looks like it will never end

‘Cause some people think
that they like problems
and some people think
that they don’t
And for everybody who says yes
there’s somebody
whose staring saying don’t

You’re caught in a vicious circle
surrounded by your so-called friends
You’re caught in a vicious circle
and it looks like it will just never end

‘Cause some people think
that it’s nerves
and some people think
that it’s not
And some people think
that it’s things that you do
and others think that you
were cold when you were hot
They think that
that was what it was all about

You’re caught in a vicious circle


Sei in un circolo vizioso
circondato dai tuoi cosiddetti amici
sei bloccato in un circolo vizioso
e sembra che non finirà mai

Perché certa gente crede
di amare i problemi
e certa gente crede
il contrario
e per tutti quelli che dicono di si
c’è qualcuno
che si ostina a dire no

Sei in un circolo vizioso
circondato dai tuoi cosiddetti amici
sei bloccato in un circolo vizioso
e sembra che non finirà mai

Certa gente crede
che sia solo una questione di nervi
e certa gente
crede di no
e certa gente crede
che siano le cose che fai
e altri credono che avevi
freddo quando avevi caldo
pensano che fosse
tutto lì

Sei in un circolo vizioso


Sheltered Life
Vita protetta
Torna all’inizio
Never been to England
never been to France
never really learned how to dance
I’ve never taken dope
and I’ve never taken drugs
ah, I’ve never danced
on a bear-skin rug

Guess it’s true what all those people they say
I’m gonna have to lose my hometown ways
Guess it’s true
guess I’ve led a sheltered life

Never went around with anything
I’ve had a hometown life
and I haven’t ever learned to swing
Not much of a life
I haven’t seen much
I’ve been true to my wife
and it’s just been too much

Guess it’s true what all these people they say
I’m gonna have to lose my hometown ways
You know it’s true
guess I’ve led a sheltered life


Non sono mai stato in Inghilterra
non sono mai stato in Francia
non ho mai imparato davvero a ballare
non mi sono mai fatto una pera
non mi sono mai drogato
non ho mai ballato
su un tappeto di pelle d’orso

Si vede che è vero quello che dicono gli altri
dovrò perdere le abitudini del mio paese
si vede che è vero
che ho vissuto una vita protetta

Non ho mai deviato per nessun motivo
ho fatto una vita tutta casa e chiesa
e non ho mai imparato a divertirmi
non un granchè di vita
non ho visto poi molto
sono stato sincero con mia moglie
e questo è stato veramente il colmo

Si vede che è giusto quello che dice questa gente
dovrò perdere le abitudini del mio paese
si vede che è vero
che ho vissuto una vita protetta


Temporary Thing
Cosa temporanea
Torna all’inizio
Hey now bitch
now baby, you better pack your things
get outta here quick
Maybe your blood’s getting ah, too rich
It ain’t like we ain’t never seen
this thing before
And if it turns you
bend around then you better hit the door

But I know, oh, it’s just a temporary thing
Oh yeah, it’s just a temporary thing

You read too many books
you seen too many plays
And it’s things like this turn you away
Hey now now look, huh look hey, hey look
hey look you better think about it twice
I know that your good breeding
makes it seem not so nice

It’s just a temporary thing
it’s just a temporary thing

Where’s the number, where’s a dime
and where’s the phone
I feel like a stranger
I guess you’re gonna go back home
Your mother, your father, your brother
I guess they wouldn’t
agree with me
But I don’t give two shits
they’re no better than me

Ah-huh, it’s just a temporary thing
Oh yeah, been there before
just a temporary thing
It’s just a temporary thing
Ah bitch, get off my kids
temporary thing


Ehi, adesso puttanella
adesso baby farai bene a far sparire
in fretta le tue cose di qui
oh, forse il tuo sangue stava diventando troppo ricco
non è che una cosa del genere
non l’abbiamo mai vista
e se questo ti fa incazzare
allora faresti meglio a sbattere la porta

Ma io lo so che è soltanto una cosa passeggera
è solo una cosa passeggera

Hai letto troppi libri
hai visto troppi drammi
e se ti perdi per cose del genere
ora guarda, ehi guarda, faresti meglio
a pensarci due volte
so benissimo che le tue origini altolocate
fanno apparire tutto ciò poco carino

E’ soltanto una cosa passeggera
è soltanto una cosa passeggera

Dov’è il numero, dov’è il gettone
e dov’è il telefono
mi sento come un estraneo
suppongo tu voglia tornartene a casa
tua madre, tuo padre e tuo fratello
suppongo che non sarebbero
d’accordo con me
ma non valgono più della merda
non sono migliori di me

Huh,è soltanto una cosa passeggera
oh, sì ci sono già passato
è soltanto una cosa passeggera
soltanto una cosa passegera
ah puttanella, fuori dalle palle
una cosa passeggera


Condividi la notizia:
  • Facebook
  • MySpace
  • Print
  • email
  • RSS
  • Digg
  • Twitter
  • Google Bookmarks
  • del.icio.us
  • Live