Home » Lou Reed (Testi e Traduzioni)

Lou Reed (Testi e Traduzioni)

| I Can’t Stand It | Going Down | Walk And Talk It | Lisa Says | Berlin |

| I Love You | Wild Child | Love Makes You Feel | Ride Into The Sun | Ocean |


I Can’t Stand It
Non lo sopporto
Torna all’inizio
It’s hard being a man
living in a garbage pail
My landlady called me up, ooohhh
she tried to hit me with a mop


I can’t stand it anymore more
I can’t stand it anymore more, oh
I can’t stand it anymore more
But if Candy would just come back
it’d be all right
Yeah, if Candy would just come back
it’d be all right, come on baby


I live with thirteen dead cats
a purple dog that wears spats
They’re all out livin’ in the hall
and I can’t stand it anymore


I can’t stand it anymore more
I can’t stand it anymore more
I can’t stand it anymore more
But if Candy would just come back
it’d be all right
Ooohhh, if Candy would just come back
it’d be all right, be all right now
Ah, come on baby


I’m tired of living all alone
yeah, nobody ever calls me on the phone
But when, ah, things start getting bad, ah
I just play my music louder


I can’t stand it anymore more
I can’t stand it anymore more
I can’t stand it anymore more


È difficile essere un uomo
E vivere in un bidone della spazzatura
La padrona di casa mi ha telefonato
Ha cercato di colpirmi con una scopa


Non lo sopporto più
Non lo sopporto più
Non lo sopporto più
Ma se Candy tornasse
Andrebbe tutto bene
Si, se Candy tornasse
Andrebbe tutto bene, forza tesoro


Vivo con tredici gatti morti
E un cane viola che indossa delle ghette
Vivono tutti fuori nell’atrio
E non lo sopporto più


Non lo sopporto più
Non lo sopporto più
Non lo sopporto più
Ma se Candy tornasse
Andrebbe tutto bene
Ooohhh, se Candy tornasse
Andrebbe tutto bene, già da ora
Forza tesoro


Sono stanco di vivere tutto solo
Nessuno mi chiama mai al telefono
Ma quando le cose si mettono male
Allora suono la mia musica più forte


Non lo sopporto più
Non lo sopporto più
Non lo sopporto più


Going Down
Andando Giù
Torna all’inizio
When you’re in a dream
and you think you got your problems all nailed down
Pieces of the scheme
seem to rattle up and then to rattle down
And when you start to fall
and those footsteps they start to fade


Well then you know you’re going down
yeah, you’re falling all around
And you know you’re going down
for the last time


When you’re in the air
and you’re thinking you’ll drift
off into the west
Your friends polite, advise
hey, look you’re pushing too hard
and perhaps you need a rest
And when you start to fall
and all those footsteps they start to fade


Then you know you’re going down
yeah, you’re crashing upside down
And you know you’re going down
for the last -


- Time’s not what it seems
it just seems longer
when you’re lonely in this world
Everything it seems
would be brighter if your nights
were spent with some girl


Yeah, you’re falling all around
yeah, you’re crashing upside down
Oh, oh, and you know you’re going down
for the last time


Quando sei in un sogno
e pensi di aver capito tutti i tuoi problemi
tutte le tessere del puzzle
sembrano agitarsi su e giù
E quando poi cominci a cadere
e quelle orme cominciano a svanire


Be’ allora sai che stai andando giù
sì, stai crollando del tutto
e sai che stai andando giù
per l’ultima volta


Quando sei sospeso in aria
E stai pensando di lasciarti andare
alla deriva verso ovest
L’avviso educato del tuo amico premuroso
“ehi, stai tirando troppo la corda
e forse hai bisogno di riposo”.
E quando cominci a cadere
e tutte quelle orme cominciano a svanire


Be’ allora sai che stai andando giù
sì, stai crollando del tutto
e sai che stai andando giù
per l’ultima


Il tempo non è ciò che sembra
È solo che sembra più lungo
quando sei solo al mondo
Sembra che ogni cosa
Sarebbe più luminosa se solo passassi le notti
con qualche ragazza


Si, stai crollando del tutto
sì, stai perdendo pezzi
oh, oh, e sai che stai andando giù
per l’ultima volta


Walk And Talk It
Muoviti e parlane
Torna all’inizio
I got hearts, ah, in my looney tunes
I got dreams and you do, too
I got ten wheel drive
to pick you up, up to your ears, oh
I got refined carbon in my eyelids, dear
I’ve got no one to love and no one to fear
You better walk it
and talk it less you lose that beat
You better lose yourself mama
and knock yourself right off of your feet
If you’re moving too fast
don’t you want it to last
You better walk it, talk it
you better walk it as you talk it
less you lose that beat


I’ve got dimes in my shoes real nice
I’ve got bells that are laid on ice
I’ve got dreams
let me mix it with a little gin
I got cool when I’m cold
and warm when I’m hot
but me is the one thing baby, you ain’t got


You got to walk it
and talk it less you lose that beat
You better lose yourself mama
and knock yourself right off of your feet
Yeah, if you’re moving too fast
now don’t you want it to last, ah
You better walk it, talk it
you better walk it as you talk it
less you lose that beat


C’è del cuore nelle mie canzoncine
ho dei sogni, e anche tu ne hai
ho una macchina a dieci ruote
per rimorchiarti, sedurti attraverso le orecchie
ho carbonio raffinato nelle palpebre, cara
non ho nessuno da amare e nessuno da temere


E’ meglio muoversi
e parlarne prima che tu perda il ritmo
faresti bene a lasciarti andare, donna
e sollevarti sui tuoi piedi
Se ti muovi troppo velocemente
non vuoi che duri più a lungo?
è meglio muoversi, parlarne
è meglio muoversi mentre ne parliamo
o rischiamo di perdere il ritmo


Ho qualche centesimo nella scarpe, che bello
ho campane adagiate sul ghiaccio
ho sogni
fammeli mischiare con un po’ di gin
sono freddo quando ho freddo
e sono caldo quando è caldo
ma io sono l’unica cosa, tesoro, che non hai


Devi muoverti
e parlarne prima che tu perda il ritmo
faresti bene a lasciarti andare, donna
e sollevarti sui tuoi piedi
Se ti muovi troppo velocemente
non vuoi che duri più a lungo?
è meglio muoversi, parlarne
è meglio muoversi mentre ne parliamo
o rischiamo di perdere il ritmo


Lisa Says
Lisa dice
Torna all’inizio
Lisa says, on a night like this
it’d be so nice if you gave me a great big kiss
And Lisa says, hey honey, for just one little smile
I’ll sing and play for you for the longest while


Lisa says
Lisa says
Lisa says, oh no
Lisa says


Lisa says, honey, you must think -
- I’m some kinda California fool
the way you treat me just like some kind of tool
Lisa says, hey baby, if you stick
your tongue in my ear
then the scene around here will become very clear


Lisa says, oh no
Lisa says, hey, don’t you be a little baby
Lisa says, oh no
Lisa says


Hey, if you’re looking for a good time Charlie
well that’s not really what I am
You know some good time Charlie
always out having his fun
But if you’re looking for some good, good lovin’
then sit yourself right over here
You know that those good, those good times
they just seem to pass me by
just like pie in the sky
And Lisa says, on a night like this
it’d be so nice if you gave me a great big kiss
And Lisa says, hey baby, for just one little smile
I’ll sing and play for you for the longest while
let me hear you now


Lisa says, oh no-no
Lisa says, hey, don’t you be a little baby
Lisa says, oh no
Lisa says


Why am I so shy
Why am I so shy, geez, you know that those -
- good-good times, they just seem to pass me by
Why am I so shy
First time I saw you I was talking to myself
I says, hey you got those pretty-pretty eyes
(such pretty eyes)
Now that you are next to me I just get so upset
hey Lisa, will you tell me why am I so shy
Why am I so shy
Why am I so shy, well you know that those -
- good-good times, they just seem to pass me by
Why am I so shy
And Lisa says, on a night like this
it’d be so nice if you gave me a great big kiss
And Lisa says, honey, for just one little smile
I’ll sing and play for you for the longest while


Lisa says, oh no, now
Lisa says, hey, don’t you be a little baby
Lisa says, oh no
Lisa says


Lisa dice, in una notte come questa
Sarebbe bello se tu mi dessi un grosso grosso bacio
E Lisa dice, ehi tesoro, per un piccolissimo sorriso
Canterò e suonerò per te all’infinito


Lisa dice
Lisa dice
Lisa dice, oh no
Lisa dice


Lisa dice, tesoro, devi pensare
Che sono una sciocca californiana
Mi tratti come se fossi una specie di giocattolo
Lisa dice, ehi tesoro, se mi ficchi
la lingua nell’orecchio
Allora la scena qui attorno si farà molto chiara


Lisa dice
Lisa dice, ehi, non sei una bambina?
Lisa dice, oh no
Lisa dice


Ehi, se stai cercando un’amichetta per divertirti
Be’ non sono proprio io
Sai, una per divertirti
Sempre fuori che si diverte
Ma se cerchi un po’ di amore
Allora siediti qui
Lo sai che quei bei, quei bei tempi
Sembrano passarmi davanti agli occhi
Come un miraggio
E Lisa dice, in una notte come questa
Sarebbe bello se tu mi dessi un grosso grosso bacio
E Lisa dice, ehi tesoro, per un piccolissimo sorriso
Canterò e suonerò per te all’infinito
voglio sentirti ora


Lisa dice, oh no-no
Lisa dice, ehi, non sei una bambina?
Lisa dice, oh no
Lisa dice


Perchè sono così timido?
Perchè sono così timido, accidenti, sai che quei
bei bei tempi, sembrano passarmi accanto
perchè sono così timido?
La prima volta che ti ho visto parlavo tra me e me
dicevo, ehi hai quegli occhi così belli
(occhi così belli)
Ora che mi sei accanto mi fa così arrabbiare
ehi Lisa, mi diresti perchè sono così timido?
Perchè sono così timido?
Perchè sono così timido, accidenti, sai che quei
bei bei tempi, sembrano passarmi accanto
perchè sono così timido?
E Lisa dice, in una notte come questa
Sarebbe bello se tu mi dessi un grosso grosso bacio
E Lisa dice, ehi tesoro, per un piccolissimo sorriso
Canterò e suonerò per te all’infinito


Lisa dice, oh no, ora
Lisa dice, ehi, non sei una bambina?
Lisa dice, oh no
Lisa dice


Berlin
Berlino
Torna all’inizio
In Berlin, by the wall
you were five foot ten inches tall
It was very nice
candlelight and Dubonnet on ice


We were in a small cafe
you could hear the guitars play
It was very nice
it was paradise


You’re right and I’m wrong
hey babe, I’m gonna miss you
now that you’re gone
One sweet day
Oh, you’re right and I’m wrong
you know I’m gonna miss you
now that you’re gone
One sweet day
One sweet day


In a small, small cafe
we could hear the guitars play
It was very nice
candlelight and Dubonnet on ice


Don’t forget, hire a vet
he hasn’t had that much fun yet
It was very nice
hey honey, it was paradise


You’re right and I’m wrong
oh babe, I’m gonna miss you
now that you’re gone
One sweet day
You’re right, oh, and I’m wrong
you know I’m gonna miss you
now that you’re gone
One sweet day


A Berlino, accanto al muro
eri alta un metro e settantacinque
era molto bello
lume di candela e Dubonnet con ghiaccio


Eravamo in un piccolo cafè
si sentivano le chitarre suonare
era molto bello
Oh, tesoro era il paradiso


Avevi ragione, ed io torto
Ehi tesoro mi mancherai
ora che sei andata via
Un bel giorno
Oh, avevi ragione, ed io torto
Ehi tesoro mi mancherai
ora che sei andata via
Un bel giorno
Un bel giorno


In un piccolo, piccolo caffè
potevano ascoltare suonare le chitarre
era molto bello
il lume di candela e Dubonnet con ghiaccio


Non dimenticare, affitta un reduce
non si è divertito ancora abbastanza
era molto bello
ehi tesoro, era il paradiso


Avevi ragione, ed io torto
Ehi tesoro mi mancherai
ora che sei andata via
Un bel giorno
Oh, avevi ragione, ed io torto
Ehi tesoro mi mancherai
ora che sei andata via
Un bel giorno


I Love You
Ti Amo
Torna all’inizio
When I think of all the things I’ve done
and I know that it’s only just begun
Those smiling faces
you know I just can’t forget ‘em
but I love you


When I think of all the things I’ve seen
and I know that it’s only the beginning
You know those smiling faces
I just can’t forget ‘em
but for now, I love you


Just for a little while
oh baby, just to see you smile
Just for a little while


When I think of all those things I’ve done
and I know that it’s only just begun
Oh, smiling faces, Jesus,
you know I can’t forget ‘em
But for now, I love you
right this minute, baby now
I love you
at least for now, I love you


Quando penso a tutte le cose che ho fatto
E so che è solo appena cominciata
Quelle facce sorridenti
sai che non posso dimenticarle
Ma io amo te


Quando penso a tutte le cose che ho visto
E so che è solo l’inizio
Sai che non posso dimenticare
quelle facce sorridenti
Ma per ora, amo te


Solo per un momento
Oh tesoro, solo per vederti sorridere
Solo per un momento


Quando penso a tutte le cose che ho fatto
E so che è solo appena cominciata
Oh, le facce sorridenti, Gesù
sai che non posso dimenticarle
ma per ora, amo te
proprio per questo minuto, tesoro ora
ti amo
almeno per ora, ti amo


Wild Child
Bambina selvaggia
Torna all’inizio
I was talking to Chuck in his Ghengis Khan suit
and his wizard’s hat
He spoke of his movie and how he was making
a new soundtrack
And then we spoke of kids on the coast
and different types of organic soap
And the way suicides don’t leave notes
Then we spoke of Lorraine
always back to Lorraine


I was speaking to Phil who was given to pills
and small racing cars
He had given ‘em up since his last crack-up
had carried him too far
Then we spoke of movies and verse
and the way an actress held her purse
And the way life at times could get worse
Then we spoke of Lorraine
always back to Lorraine


Ah, she’s a wild child
and nobody can get at her
She’s a wild child
oh, and nobody can get to her
Sleeping out on the street
Oh, living all alone
without a house or a home
and then she asked you, please
hey baby, can I have some spare change
Oh, can I break your heart
She’s a wild child
she’s a wild child


I was talking to Betty about her auditions
how they made her ill
The life of the theater is certainly fraught
with many spills and chills
But she calmed down after some wine
which is what happens most of the time
Then we sat and both spoke in rhyme
Till we spoke of Lorraine
ah, it’s always back to Lorraine


I was talking to Ed who’d been reported dead
by mutual friends
He thought it was funny that I had no money to spend on him
So we both shared a piece of sweet cheese
and sang of our lives and our dreams
And how things can come apart at the seams
And we talked of Lorraine
always back to Lorraine


She’s a wild child
oh, and nobody can get at her
She’s a wild child
oh, and nobody can get to her
Sleeping out on the street
Oh, living all alone
without a house or a home
and then she asked you, please
oh baby, can I have some spare change
Now can I break your heart
She’s a wild child
she’s a wild child


Stavo parlando con Chuck nel suo vestito di Gengis Khan
E il suo cappello da mago
Parlava del suo film e di come stesse componendo
Una nuova colonna sonora
E poi parlammo dei ragazzi della costa
E tipi diversi di sapone organico
E del modo in cui i suicidi non lasciano biglietti
E poi parlammo di Lorraine
Si torna sempre a Lorraine


Stavo parlando a Bill che si era dato alle pillole
E alle corse sportive
Ha dovuto lasciar perdere dopo che il suo ultimo collasso
Lo ha spinto al limite
Poi abbiamo parlato di film e poesia
E del modo in cui un’attrice regge la sua borsetta
E di come la vita a volte possa andare a rotoli
Poi abbiamo parlato di Lorraine
Si torna sempre a parlare di Lorraine


E’ una bambina selvaggia
E nessuno può prenderla
È una bambina selvaggia
E nessuno può avvicinarla
dorme fuori per la strada
e vive tutta sola
senza una casa o un posto
e poi ti chiede “per favore
ehi tesoro hai qualche spicciolo?
oh, posso spezzarti il cuore?”
è una bambina selvaggia
è una bambina selvaggia


Stavo parlando con Betty delle sue audizioni
e di come l’avessero fatta star male
la vita di teatro è sicuramente piena
di fallimenti e delusioni
ma si rilassò dopo un po’ di vino
cosa che accade la maggior parte delle volte
poi ci siamo seduto e abbiamo parlato in rima
fino a quando abbiamo parlato di Lorraine
ah, si torna sempre a Lorraine


Stavo parlando con Ed che era stato dato per morto
da un amico comune
ha trovato buffo che io non avessi soldi da spendere per lui
così abbiamo diviso un pezzo di formaggio dolce
e abbiamo cantato delle nostre vite e sogni
e di come le cose possono scucirci ai bordi
e poi abbiamo parlato di Lorraine,
si torna sempre a Lorraine


E’ una bambina selvaggia
E nessuno può prenderla
È una bambina selvaggia
E nessuno può avvicinarla
dorme fuori per la strada
e vive tutta sola
senza una casa o un posto
e poi ti chiede “per favore
ehi tesoro hai qualche spicciolo?
oh, posso spezzarti il cuore?”
è una bambina selvaggia
è una bambina selvaggia


Love Makes You Feel
L’amore ti fa sentire
Torna all’inizio
Life isn’t what is seems
I’m forever drifting into dreams
Such a sad affair
to always be drifting into air
But it’s not what you say or you do
that makes me feel like I am falling
It’s things that we’ve both been through
that makes me feel like I am upside down
And love makes you feel ten foot tall
Yes, love makes you feel ten foot tall


Just a funny thing
I’m forever drifting into dreams
Huh, just not the proper thing
to always be drifting into dreams
But it’s not what you say or you do
that makes me feel like I am falling
It’s things that we’ve both been through
that makes me feel like I am upside down
And love makes you feel ten foot tall
Yes, love makes you feel ten foot tall
And it sounds like this


La vita non è quella che sembra
sono sempre alla deriva nei miei sogni
è una cosa così triste
trovarsi sempre alla deriva nell’aria
Ma non è ciò che dici o ciò che fai
che mi fa sentire come se stessi cadendo
sono le cose che abbiamo passato entrambi
che mi fa sentire sottosopra
E l’amore ti fa sentire alto tre metri
si, l’amore ti fa sentire alto tre metri


Proprio una cosa buffa
sono sempre alla deriva nei miei sogni
ah, non è proprio una cosa adeguata
trovarsi sempre alla deriva nei propri sogni
Ma non è ciò che dici o ciò che fai
che mi fa sentire come se stessi cadendo
sono le cose che abbiamo passato entrambi
che mi fa sentire sottosopra
E l’amore ti fa sentire alto tre metri
si, l’amore ti fa sentire alto tre metri
e suona proprio così


Ride Into The Sun
Correre incontro al sole
Torna all’inizio
Looking for another chance for someone else to be
Looking for another place to ride into the sun
Ride into the sun
ride into the sun
Ride into the sun
ride into the sun
Where -


- everything seems so pretty
but if you’re tired and you’re sick of the city
Remember that it’s just a flower
made out of clay
Oh-oh-oh, the city -


- where everything seems so dirty
but if you’re tired and you’re filled with self-pity
Remember that you’re just one more
person who’s there
It’s hard to live in the city
It’s hard to live in the city, oh, oh-oh


In cerca di un’altra possibilità per essere un’altra persona
In cerca di un altro luogo per correre incontro al sole
Correre incontro al sole
correre incontro al sole
correre incontro al sole
correre incontro al sole
dove…


… ogni cosa sembra essere bella
Ma se sei stanco e stufo della città
Ricorda che è solo un altro fiore
Fatto d’argilla
Oh oh oh, la città ….


… dove ogni cosa sembra sporca
Ma se sei stanco e pieno d’autocommiserazione
Ricorda che sei solo una persona
In più che è lì
E’ difficile vivere nella città
è difficile vivere nella citta


Ocean
Oceano
Torna all’inizio
Here comes the ocean
and the waves down by the sea
Here comes the ocean
and the waves where have they been


Don’t swim tonight my love
the sea is mad my love
it’s known to drive men crazy
Malcolm has burned at sea
the castle it sits and reeks
the madness can make you hazy


But here come the waves down by the shore
Washing the rocks that have been here centuries or more
Down by the sea


Here come the ocean
and the waves down by the sea
Here comes the ocean
and the waves where have they been
Castles glowing at night
towers above out fright
warlocks decapitating
Malcolm he lives on hate
serve your brain on a plate
feasts on your mouth for dinner


But here come the waves
down by the sea
Washing the eyes of the men
who have died
Down by the sea
Here come the waves
Here come the waves
Here come the waves
Here come the waves


Ecco che arriva l’oceano
E le onde giù al mare
Ecco che arriva l’oceano
E le onde, dove sono state ?


Non nuotare stanotte amore
il mare è impazzito, amore
È risaputo che può portare gli uomini alla follia
Malcom è bruciato al mare
il castello è un cumulo di macerie
La pazzia può annebbiarti il cervello


Ma ecco che arrivano le onde giù sulla spiaggia
E lavano le pietre che sono lì da secoli o forse più
Giù al mare


Ecco che arriva l’oceano
E le onde giù al mare
Ecco che arriva l’oceano
E le onde, dove sono state ?
Castelli in fiamme nella notte
torri sopra la nostra paura
Stregoni che decapitano
Malcom vive nell’odio
ti serve il tuo cervello sopra un piatto
Banchetta sulla tua bocca per cena


Ma ecco che arrivano le onde
Giù sulla spiaggia
E lavano gli occhi degli uomini
che sono morti
laggiù nel mare
Ecco che arrivano le onde
Ecco che arrivano le onde
Ecco che arrivano le onde
Ecco che arrivano le onde