lou reed, velvet underground
Home » Ecstasy (Testi e Traduzioni)

Ecstasy (Testi e Traduzioni)

| Paranoia Key of E | Mystic Child | Mad | Ecstasy | Moder Dance | Tatters |

| Future Farmers of America | Turning Time Around | White Prism | Rock Minuet | Baton Rouge | Like a Possum | Big Sky |


Paranoia Key of E
Paranoia in chiave di Mi
Torna all’inizio
How come you say you will and then you won’t
you change your mind and then you say you don’t
The mystery is why I play the goat
the mystery you call love

Sometimes you’re like an eagle
strong like a rock
other times it seems you get unlocked
And all your worst fears
come tumbling out into the street, into the snow

I remember when you had a dream
everything was what it seemed to be
But now nightmares replace everything
and everything you see is wrong

You said we’d meet
but you’re two hours late
you said you thought
someone had picked your gate
So you hid and were afraid to wait
seeing shadows in the snow
Seeing shadows in the snow

Now your friend Godfrey is a perfect choice
one minute down
next time rejoice, he seems -
- To have found the perfect voice
paranoia key of E

Let’s say everything he says is true
you love me but I cheat on you
And in my bedroom is a female zoo
worse then Clinton in prime time

I swear to you I’m not with Jill or Joyce
or Cyd or Sherry or Darlene or worse
I’m not kissing you while inside I curse
paranoia key of E

Let’s play a game
the next time we meet, ah
I’ll be the hands and you be the feet
And together we will keep the beat
to paranoia key of E

Now, you know mania’s in the key of B
psychosis in the key of C
Let’s hope that we’re not meant to be
in paranoia key of E

Anorexia is in G flat
and F is anything I’ve left out
Dyslexia, kleptomania and vertigo
patricide A, matricide D
the same schizos
Paranoia key of E

Let’s have a coda in the key of K
something that only we can play
Maybe we’ll light up like a hundred K
paranoia out of key
Paranoia key of E
paranoia key of E


Come mai prima dici di si e poi dici di no
cambi idea e poi dici che non è vero
il mistero è perchè io faccia il capro espiatorio
il mistero che tu chiami amore

A volte sei come un’aquila
forte come una roccia
altre volte sembra come se ti aprissi
e tutte le tue peggiori paure
rotolassero fuori per le strade, nella neve

Ricordo quando facesti un sogno
tutto era come sembrava
ma ora gli incubi hanno preso il sopravvento
e tutto ciò che vedi è distorta

Hai detto che ci saremmo visti
ma sei in ritardo di due ore
hai detto che pensavi
che qualcuno ti facesse le poste sotto casa
così ti sei nascosta e avevi paura di aspettare
vedevi ombre nella nebbia
vedevi ombre nella nebbia

Beh il tuo amico Godfrey è una scelta perfetta
un momento è depresso
l’attimo dopo è alle stelle, sembra -
- sembra aver trovato la voce perfetta
paranoia in chiave di Mi

Mettiamo pure che tutto ciò che dice è vero
tu mi ami ma io ti tradisco
e la mia camera da letto è uno zoo di donne
peggio di Clinton al proprio apice

Ti giuro che non sto con Jill o Joyce
o Cyd o Sherry o Darlene o peggio ancora
non ti bacio mentre dentro di me impreco
paranoia in chiave di Mi

Facciamo un gioco
la prossima volta che ci vediamo, ah
io sarò le mani e tu i piedi
e insieme terremo il ritmo
della paranoia in chiave di Mi

Ora, tu sai che la mania è in chiave di Si
le psicosi in chiave di Do
speriamo di non essere nati
per la paranoia in chiave di Mi

L’anoressia è un Sol Maggiore
e in Fa è tutto quello che non ho menzionato
dislessia, cleptomania e vertigine
patricidio in La, matricidio in Re
uguale per gli schizzofrenici
Paranoia in chiave di Mi

Facciamo una coda in chiave di K
qualcosa che solo noi possiamo suonare
magari ci illumineremo come un cento Watt
paranoia stonata
Paranoia in chiave di Mi
paranoia in chiave di Mi


Mystic Child
Bambino mistico
Torna all’inizio
It was only the time of the newly born dead
with wispy cobwebs in your head
the polar moon looked out instead
goin’ wild

Liquor shifting through the brain
the manic depressive goes insane
goin’ wild
goin’ wild

Desperate anger hits the streets
by the foul smelling river
by the meat market
goin’ wild
mystic child
Goin’ wild
mystic child

In the winter with frozen toes
looking out the big windows
to fly
goin’ wild

Situation X out of control
my eyes half opened like a mole
who smiles
goin’ wild
Who smiles
goin’ wild

In the mystic morning where the river meets
the hurdy-gurdy of the hip-hop beat
5 a.m. the viscous street
Oh, wild
goin’ wild

Out the window like a flash
fallin’ through a rooftop crash
blind
goin’ wild

Sick and misty
like a pup by the curb
he’s throwin’ up
wild
like a child
Goin’ wild
like a child

If he can’t have all that relates
to testify that he is great
he’ll cut someone with a broken plate
stand upon the subway grate
And smile
goin’ wild
goin’ wild
with a smile

Holy morning
sun is up and someone
here has lost his cups
The dawn is tattered all cut up
goin’ wild
like a mystic child
Like a mystic child

Sunday morning looking down from the rooftop
goin’ wild with a smile mystic child
Top of the world he’s got it made
rings are gold, braids are jade
jumped to the street, he’s got it made
goodbye, child
Goodbye, child
mystic child
goin’ wild like a mystic child


Era solo il momento del neonato morto
con le tele di ragno aggrovigliate nella tua testa
la luna polare invece guardò fuori
impazzendo

Il liquore che cola nel cervello
il maniaco depressivo che dà fuori di matto
impazzendo
impazzendo

La rabbia disperata invade le strade
per il fiume nauseabondo
e il mercato della carne
impazzendo
bambino mistico
Bambino mistico
impazzito

In inverno con dita gelide
guarda fuori dalla finestra
per volare
impazzendo

La situazione è fuori controllo
i miei occhi semiaperti come una talpa
che sorride
impazzendo
che sorride
impazzendo

Nel mattino mistico dove il fiume incontra
il ritmo hip-hop di un organetto
5 di mattina nella strada scivolosa
Oh, pazzo
impazzendo

Fuori dalla finestra come un lampo
che cade da uno squarcio nel soffitto
cieco
impazzendo

Malato e confuso
come un cucciolo sul marciapiede
sta vomitando
pesantemente
come un bambino
che impazzisce
come un bambino

Se non può fare tutto ciò che può
per dimostrare la sua grandezza
taglierà qualcuno con la scheggia di un piatto
stando in piedi sulla grata del metrò
E sorride
impazzendo
impazzendo
con un sorriso

Santo giorno
il sole è alto e qualcuno
qui ha perso le sue tazze
L’alba è a pezzi, tutta strappata
impazzisce
come un bambino mistico
Come un bambino mistico

Guardare giù dal tetto di domenica mattina
impazzire con un sorriso bambino mistico
Ecco ce l’ha fatta, è arrivato alla cima del mondo
gli anelli sono d’oro, i riccioli di giada
salta giù in strada, ce l’ha fatta
addio, bambino
Addio, bambino
bambino mistico
impazzito come un bambino mistico


Mad
Rabbia
Torna all’inizio
Mad, you just make me mad
I hate your silent breathing in the night
Sad, you make me sad
when I juxtapose your features I get sad
I know I shouldn’t had
someone else in our bed
but I was so tired, I was so tired
who would think
you’d find a bobby pin
it just makes me mad, makes me mad
It just makes me, makes me -
- Mad

Glad, when I’m gone you’re glad
that overwhelming tension dissipates
Oh, tad, you think I’m a baby
nobody likes to hear
” Why don’t you grow up” at dawn
I know I shouldn’t had
someone else in our bed
but I was so tired, so tired
who would think
you’d find a bobby pin
it makes me mad, makes me mad
Don’t you know it just makes me -
- Mad
it just makes me mad

Dumb, you’re dumb as my thumb
in the wistful morning
you throw a coffee cup at my head
Scum, you said I’m scum
what a very lovely and feminine thing to do
Bark, why don’t you just bark
sit, come, stay
are the perfect words meant for you

Ah, ass, you says I’m an ass
you better call 911
‘coz I’m gonna hold you tight
I know I shouldn’t had
someone else in our bed
but I was so tired, so tired
you said you’re out of town for the night
and I believed in you, I believed you
And I was so tired, it makes me so mad
it makes me so -
- Mad

it makes me so mad
It just makes me mad
it makes me mad
It makes me mad
it makes me mad
It makes me mad
It makes me mad, ah
dumb


Rabbia, mi fai solo rabbia
odio il tuo respiro silenzioso nella notte
triste, mi rendi triste
quando ho di fronte la tua faccia mi rattristo
So che non avrei dovuto portare
un’altra nel nostro letto
ma ero così stanco, ero così stanco
chi avrebbe mai pensato
che avresti trovato un fermacapelli?
mi fa solo rabbia, mi fa rabbia
mi fa solo, mi fa
- Rabbia

Felice, quando me ne vado tu seii felice
quella tensione straripante si smorza
Oh, bambino, tu pensi io sia un bambino
a nessuno piace sentirsi dire
“Perchè non cresci” all’alba
So che non avrei dovuto portare
un’altra nel nostro letto
ma ero così stanco, ero così stanco
chi avrebbe mai pensato
che avresti trovato un fermacapelli?
mi fa rabbia, mi fa rabbia
non sai che mi fa solo -
- Rabbia
mi fa solo rabbia

Imbecille, sei veramente un’imbecille
mi lanci una tazza di caffe in testa
in un mattino fosco
spazzatura, mi dici che sono spazzatura
che cosa carina e femminile da fare
Abbaia, perchè non abbai pure?
siedi, vieni, rimani
sono le parole che più si adattano a te

Ah, asino, dici che sono un asino
è meglio che chiami il 113
perchè sto per strangolarti
So che non avrei dovuto avere
un’altra nel nostro letto
ma ero così stanco, così stanco
avevi detto che eri fuori città per la notte
e io ti ho creduto, ho creduto in te
ed ero così stanco, mi fa così tanta rabbia
mi fa così -
- Rabbia

Mi fa così rabbia
mi fa veramente tanta rabbia
mi fa così rabbia
mi fa così rabbia
mi fa così rabbia
mi fa così rabbia
mi fa così rabbia, ah
imbecille


Ecstasy
Estasi
Torna all’inizio
They call you ecstasy
nothing ever sticks to you
Not Velcro, not Scotch Tape
not my arms dipped in glue
Not if I wrap myself in nylon
a piece of duct tape  down my back
Love pierced the arrow with the 12
and I can’t get you back

Ah, ecstasy

Across the streets an old Ford
they took off its wheels the engine is gone
In its seat sits a box with a note that says
“Goodbye Charlie, thanks a lot”
I see a child through a window with a bib
and I think of us and what we almost did
The Hudson rocketing with light
the ships pass the Statue of Liberty at night

They call it ecstasy, ah
ecstasy

Some men call me St. Ivory
some call me St. Maurice
I’m smooth as alabaster
with white veins runnin’ through my cheeks
A big stud through my eyebrow
a scar on my arm that says, “Domain”
I put it over the tattoo that contained your name

They called you ecstasy, ecstasy
ecstasy

The moon passing through a cloud
a body facing up is floating towards a crowd
And I think of a time and what I couldn’t do
I couldn’t hold you close
I couldn’t, I couldn’t become you

They call you ecstasy, I can’t hold you down
I can’t hold you up
I feel like that car
that I saw today, no radio, no engine, no hood
I’m going to the cafe I hope they’ve got music
and I hope that they can play
But if we have to part
I’ll have a new scar right over my heart
I’ll call it ecstasy

Oh, ecstasy, ecstasy
ecstasy


Ti chiamano estasi
niente ti si attacca
non il velcro, nè lo scotch
nemmeno le mie braccia piene di colla
Neppure se mi avvolgo nel nylon
con un pezzo di nastro adesivo giu per la schiena
l’amore ha bucato la freccia con una 12
e non posso averti indietro

Ah, estasi

Dall’altra parte della strada c’è una Ford
le hanno tolto le ruote il motore è sparito
sul suo sedile c’è una scatola con una nota che dice
“Addio Charlie, grazie tante”
Attraverso una finestra vedo un bimbo con il bavaglino
e penso a noi e a quello che abbiamo quasi fatto
l’Hudson risplende di luci
le navi oltrepassano la Statua della Libertà di notte

La chiamano estasy, ah
estasi

Alcuni mi chiamano Sant’Avorio
alcuni San Maurizio
sono più liscio dell’alabastro
con vene bianche che mi solcano il viso
Una grossa borchia al posto del sopracciglio
una grossa cicatrice che dice, “Dominio”
l’ho fatta sopra il tatuaggio del tuo nome

Ti chiamavano estasi, estasi
estasi

La luna passa attraverso una nuvola
un corpo galleggia supino in direzione di una folla
e penso al passato e a quello che non potevo fare
non potevo stringerti
non potevo, non potevo diventare te

Ti chiamano estasi, non posso tenerti
non posso trattenerti
mi sento come quella macchina
che ho visto oggi, niente radio, nè motore, nè cofano
Vado ad un cafè spero ci sia della musica
spero che suonino
ma se dobbiamo separarci
avrò un’altra cicatrice proprio sopra il cuore
e la chiamerò estasi

Oh, estasi, estasi
estasi


Modern Dance
Danza moderna
Torna all’inizio
Maybe I should go and live in Amsterdam
in a side street near a big canal
spend my evenings in the van Gogh Museum
what a dream, van Gogh Museum
Maybe its time to see Tangiers
a different life-style, some different fears
and maybe I should be in Edinburgh
in a kilt in Edinburgh

Doin’ a modern dance
doin’ a modern dance

Or maybe I should get
a farm in southern France
where the winds are wispy
and the villagers dance
and you and I
we’d sleep beneath a moon
moon in June and sleep till noon
And maybe you and I could fall in love
regain the spirit that we once had
you’d let me hold you and touch the night
that shines so bright, so bright with fright

Doin’ a modern dance
doin’ a modern dance

Shit, maybe I could go to Yucatan
where women are women, a man’s a man
ah, no one confused, ever loses place
with their place in the human race
Maybe I’m not cut out for city life
the smell of exhaust, the smell of strife
and maybe you don’t wanna be a wife
it’s not a life being a wife

Doin’ a modern dance
doin’ a modern dance

So maybe I should go to Tanganyika
where the rivers run
down mountains tall and steep
or go to India to study chants
and lose romance
to a mantra’s dance
I need a guru, I need some law
explain to me the things we saw
why it always comes to this
it’s all downhill after the first kiss

Maybe I should move to Rotterdam
maybe move to Amsterdam
I should move to Ireland, Italy, Spain
Afghanistan where there is no rain
Or maybe I should just learn a modern dance
where roles are shifting the modern dance
you never touch you don’t know who you’re with
this week, this month, this time of year
this week, this month, this time of year

Doin’ a modern dance
you don’t know who you’re with modern dance
I should move to Pakistan, go to Afghanistan
Dance, you don’t know who you’re with
dance, you don’t know who you’re with
modern dance

And maybe you don’t wanna be a wife
it’s not life being a wife
doin’ a modern dance
you never touch you don’t know who you’re with
Dance, modern dance
the roles are shifting dance
you never touch you don’t know who you’re with
Dance, modern dance
maybe you don’t wanna be a wife
it’s not a life being a wife


Forse dovrei andare a vivere ad Amsterdam
in una strada secondaria vicino ad un grande canale
e trascorrere le serate al van Gogh Museum
che sogno il van Gogh Museum
Forse è tempo che io veda Tangeri
uno stile di vita differente, paure diverse
e forse dovrei essere ad Edimburgo
in un kilt, ad Edimburgo

A fare una danza moderna
a fare una danza moderna

O forse dovrei prendermi
una fattoria nel sud della Francia
dove i venti soffiano forti
e la gente di paese balla
e io e te
potremmo dormire sotto la luna
luna a Giugno e dormire fino a mezzogiorno
E forse io e te potremmo innamorarci
ritrovare lo spirito di un tempo
ti lasceresti stringere e toccare la notte
che splende così forte, illuminata di paura

Facendo una danza moderna
facendo una danza moderna

Cazzo, forse potrei andare nello Yucatan
dove le donne sono donne, un uomo è un uomo
ah, nessuno è confuso, nessuno è disorientato
dal loro posto nella razza umana
Forse non sono tagliato per la vita di città
l’odore dei gas di scarico, l’odore della lotta
e forse tu non vuoi essere una moglie
non è una vita fare la moglie

Facendo una danza moderna
facendo una danza moderna

Allora forse dovrei andare in Tanganica
dove scorrono i fiumi
giù per montagne alte e scoscese
o andare in India a studiarne i canti
e perdere l’amore
al ritmo di una danza mantra
Ho bisogno di un guru, ho bisogno di qualche legge
spiegami ciò che abbiamo visto
perchè si arriva sempre a questo punto
è tutto in discesa dopo il primo bacio

Forse dovrei andarmene a Rotterdam
forse spostarmi ad Amsterdam
o andare in Irlanda, Italia, Spagna
in Afghanistan dove non c’è pioggia
O forse dovrei solo imparare una danza moderna
dove i ruoli cambiano la danza moderna
dove non tocchi mai e non sai mai con chi ti ritrovi
questa settimana, questo mese, quest’anno
questa settimana, questo mese, quest’anno

Facendo una danza moderna
non sai con chi ti trovi in una danza moderna
dovrei andare in Pakistan, in Afghanistan
balla, non sai con chi ti trovi
balla, non sai con chi ti trovi
in una danza moderna

E forse tu non vuoi fare la moglie
non è una bella vita fare la moglie
facendo una danza moderna
non tocchi mai e non sai mai con chi ti ritrovi
balla, danza moderna
i ruoli si scambiano – balla
non tocchi mai e non sai mai con chi ti ritrovi
balla, una danza moderna
e forse tu non vuoi fare la moglie
non è una bella vita fare la moglie


Tatters
Brandelli
Torna all’inizio
Some couples live in harmony
some do not
Some couples yell and scream
some do not
But what you said was something
that I can’t forget
It echoes in my head
like a bullet made of lead

Some people yell and scream
and some do not
Some people sacrifice their lives
and some do not
Some people wait for sleep
to take them away
While others read books endlessly
hoping problems will go away

I know you’re hoping everything works out
Neither one of us is the type who shouts
You sleep in the bedroom
while I pace up and down the hall
Our baby stares at both of us
wondering which one of us to call
I guess it’s true that not
every match burns bright
I guess it’s true
not all that I say is right

But what you said still bounces
around in my head
Who thought
this could happen to us
when we first went to bed
I’m told in the end
that none of this matters
All couples have troubles
and none of this matters
But what you said
still echoes in my head
And I’m still in the hallway
downstairs sleeping alone instead

I know you don’t care
but here’s my last thought
Not that it matters
but here’s the last thing I thought
Our little thing is lying here in tatters
And you my dear don’t have any manners
Sad to leave this way
to leave it all in tatters
Saddening to leave this way
to leave it all in tatters
I suppose that we all could say
that nothing of it matters
Still it’s sad
to see everything in tatters


Ci sono coppie che vivono in armonia
altre no
alcune coppie urlano e gridano
altre no
Ma ciò che hai detto era
una cosa che non posso scordare
mi echeggia nella testa
come un proiettile di piombo

Ci sono coppie che urlano e gridano
altre no
c’è gente che sacrifica la propria vita
altri no
Alcuni aspettano che il sonno
li rapisca
mentre altri leggono libri senza sosta
sperando che i problemi svaniscano

So che speri che tutto quanto si sistemi
nessuno di noi due è tipo da gridare
Dormi nella camera da letto
mentre io faccio avanti e indietro per il corridoio
il nostro bambino ci guarda
e si chiede chi di noi due deve chiamare
Suppongo sia vero che non
tutte le ciambelle riescono col buco
suppongo sia vero
che non tutto quello che ho detto sia giusto

Ma quello che hai detto mi ronza
ancora in testa
chi avrebbe mai pensato
che sarebbe successo a noi
quando finimmo a letto la prima volta?
Mi è stato detto, alla fine,
che niente di tutto ciò importa
tutte le coppie hanno problemi
e niente di tutto ciò importa
Ma quello che hai detto
ancora echeggia nella mia testa
e sono ancora in salone
di sotto a dormire da solo invece

So che non ti importa
ma questo è il mio ultimo pensiero:
so che non importa
ma questa è l’ultima cosa che ho pensato
La nostra piccola cosa giace qui in pezzi
e tu mia cara non hai proprio modi
E’ triste andarsene così
lasciando tutto a pezzi
è veramente triste andarsene così
e lasciare tutto in pezzi
suppongo che tutti potremmo dire
che non importa nulla
ma è triste lo stesso
vedere tutto ridotto a pezzi


Future Farmers of America
Futuri contadini americani
Torna all’inizio
Born on a farm in a transatlantic moonlight
split like a cord of wood
my family broke up
Sold like a piece of steer
a piece of meat, a cow
a breathing piece of shit
Picked for my age
for my strength and make up
called for I was tall
I was big, I could hold up
A tree or a piece of steel I could do
what my fat owner can’t

Ah, future farmers of America
future farmers of America
Future farmers of America

I’m always watching the way
his wife looks me over
I have a sex twice as big
as her husband’s
If I wasn’t so large, so strong, so pale
I’d disappear under a bush
Colorless men and ladies of the world unite
kill your master with one cut of your knife
Kill them during sex, kill them during talk
kill them whenever you can

Future farmers of America
future farmers of America
Future farmers of America
These -

- stupid black owners
are foreigners to affairs of the heart
look at me!
I’ll never own land that I work on
Every one of us here shares a surname
this father must die
I was born on the dark cusp of twilight
my father was dark, my mother was light
Look at me, I’m strong
I could crush him in my fist

Ah
I could crush him in my
I could crush him in my
I could crush him in my fist
I could crush him in my
I could crush him in my
I could crush him in my fist
Future farmers of America
I could crush him in my fist
Future farmers of America
I could crush him in my fist
Future farmers of America
I could crush him in my fist


Nato in una fattoria in una luna transatlantica
spezzata come un ceppo
la mia famiglia si è dissolta
venduto come un quarto di vitello
un pezzo di carne, una mucca
un pezzo di merda che respira
Catturato per la mie età
per la mia forza e l’aspetto
chiamato perchè ero alto
ero grande e potevo sollevare
un’albero o una barra d’acciaia potevo fare
quello che il mio obeso padrone non poteva fare

Ah, futuri contadini d’America
futuri contadini d’America
futuri contadini d’America

noto sempre il modo
in cui sua moglie mi osserva
ho un uccello che è almeno il doppio
di quello di suo marito
se non fossi così largo, così forte, così pallido
sparirei dietro a un cespuglio
Uomini e donne senza colore della terra, unitevi!
uccidete i vostri signori con i vostri coltelli
uccideteli mentre fanno sesso, mentre parlano
uccideteli in qualsiasi momento

Futuri contadini d’America
futuri contadini d’America
futuri contadini d’America
Questi -

- stupidi proprietari neri
non sanno nulla di affari di cuore
guardatemi!
Non possiederò mai la terra sulla quale lavoro
ognuno di noi qui porta lo stesso cognome
queso padre deve morire
Io sono nato all’apice oscuro del crepuscolo
mio padre era scuro, mia madre chiara
guardatemi! Sono forte!
potrei schiacciarlo nel mio pugno

Ah
potrei schiacciarlo nel mio
potrei schiacciarlo nel mio
potrei schiacciarlo nel mio pugno
Potrei schiacciarlo nel mio
potrei schiacciarlo nel mio
potrei schiacciarlo nel mio pugno
Futuri contadini d’America
potrei schiacciarlo nel mio pugno
futuri contadini d’America
potrei schiacciarlo nel mio pugno
futuri contadini d’America
potrei schiacciarlo nel mio pugno


Turning Time Around
Far passare il tempo
Torna all’inizio
She says ” What do you call love?”
well I call it Harry
Oh, please I’m being serious
what do you call love
Well I don’t call it family
and I don’t call it lust
and as we all know marriage
isn’t a must
And I suppose in the end
it’s a matter of trust
if I had to
I’d call love time

She says, What do you call love
can’t you be more specific
What do you call love
is it more than the heart’s hieroglyphic
Well for me time has no meaning
no future, no past
and when you’re in love
you don’t have to ask
There’s never enough time
to hold love in your grasp
turning time around

Turning time around
that is what love is
Turning time around
yes, that is what love is
My time is your time
when you’re in love
and time is what you never
have enough of
You can’t see or hold it
it’s exactly like love

Turning time around
turning time around
Turning time around
turning time around
Turning time around
well I gotta have it
I gotta-gotta-gotta have it
Turning, turning time around
gotta have it, turning time around
Turning, turning time around
turning time around


Lei disse, “Cos’è che chiami amore?”
“beh io lo chiamo Harry”
“Oh, per piacere sto dicendo seriamente
come chiami l’amore?”
Beh non lo chiamo famiglia
e non lo chiamo lussuria
e come tutti sanno il matrimonio
non è un dovere
e suppongo che, alla fine,
sia una questione di fiducia
se proprio dovessi
l’amore lo chiamerei tempo

Lei disse “Come chiami l’amore?
potresti essere più specifico?
Com’è che chiami l’amore?
è più di un geroglifico sul cuore?”
Beh per me il tempo non ha significato
nessun futuro o passato
e quando sei innamorato
non devi chiedere
non c’è mai abbastanza tempo
per tenere ben stretto l’amore
facendo passare il tempo

Far passare il tempo
ecco cos’è l’amore
far passare il tempo
si, ecco cos’è l’amore
Il mio tempo è il tuo tempo
quando sei innamorato
e il tempo è ciò di cui
non hai mai abbastanza
non puoi vederlo o trattenerlo
esattamente come l’amore

Far passare il tempo
far passare il tempo
far passare il tempo
far passare il tempo
far passare il tempo
lo devo avere
lo devo-devo-devo avere
Far passare, far passare il tempo
devo averlo, far passare il tempo
passare, far passare il tempo
far passare il tempo


White Prism
Prisma bianco
Torna all’inizio
There’s a white prism with phony jism
spread across its face
and the soulful convicts forever interred
lose the smile across their faces
The smile that registered hopes or dreams
has proven just a waste

And I’m the indentured servant
forever in his place
I’m the indentured servant
forever in his place

I wish I built a cabinet
of shiny bolts and wood
secret draws and hiding places
sculpted out of wood
Secret places, secret lies
in a desk lying alone
A secret letter written to you
to be read when you’re alone
A secret letter written to you
to be read when you’re alone

It says, I’m your indentured servant
I can no longer pretend
that I’m a lover or an equal
I’m not even a friend
I’m not good enough to serve you
I’m not good enough to stay

So it is that I beseech you
to please turn me away
so it is that I beseech you
to please turn me away
Turn me away
turn me away
turn me away

I’m asking you to let me go
it hurts me when you’re sad
and I can not do better than this
which must surely make you mad
I’d be better off in your cabinet
or in a prison made of cloth
Crouched beneath your dress I come
shooting little spurts
crouched beneath your dress I come
shooting little spurts

I’m your indentured servant
but even I have pride
in what I make or say or do
although I’ve lots to hide
I hide from freedom
and I hide from you
’cause you’ve found me out

I belong in prison
beneath your legs
in a cabinet that I’ve built
beneath a candle in a secret drawer
in a prison by a moat

I’m your indentured servant
and I’m asking you to leave
me outside this prison cell
where only you can breathe
I-I-I, I’m your indentured servant
but I’m asking you for this
Please release me from this love
and do it with a kiss
I’m your indentured servant
I’m the one you’ll miss
Do it with a kiss
do it with a kiss
do it with a kiss
I’m the one you’ll miss


C’è un prisma bianco con sborra finta
che copre tutta la superficie
e i carcerati dell’anima per sempre sepolti
perdono li sorriso dal volto
quel sorriso che era speranze e sogni
si è dimostrato solo uno spreco

E io sono il servitore assunto
per sempre al suo posto
sono il servitore assunto
per sempre al suo posto

Vorrei costruire un armadio
di bulloni luccicanti e legno
cassetti segreti e posti nascosti
scolpiti nel legno
angoli segreti, bugie segrete
che giaccono solitarie in una scrivania
Una lettera segreta scritta per te
da leggere quando sarai sola
una lettera segreta scritta per te
da leggere quando sarai sola

Dice: Io sono il tuo servitore assunto
non posso più far finta
di essere un amante o un tuo pari
non sono neanche un amico
non sono abbastanza bravo per servirti
non sono abbastanza bravo per restare

Ed è per questo dunque che ti chiedo
di mandarmi via
ed è per questo dunque che ti chiedo
di mandarmi via
Mandarmi via
mandarmi via
mandarmi via

Ti chiedo di lasciarmi andare
mi fa male vederti triste
e non posso fare meglio di così
e questo di sicuro ti fa rabbia
starei meglio in un armadio
o in una prigione fatta di vestiti
Accovacciato sotto il tuo vestito vengo
con brevi schizzi
accovacciato sotto il tuo vestito vengo
con piccoli schizzi

Sono il tuo servo assunto
ma anche io ho un orgoglio
in quello che creo o dico o faccio
sebbene abbia molto da nascondere
mi nascondo dalla libertà
e mi nascondo da te
perchè tu mi hai scoperto

Appartengo alla prigione
che sta tra le tue gambe
in un armadio che ho costruito
sotto una candela in un cassetto segreto
in una prigione vicino a un fossato

Sono il tuo servo assunto
e ti chiedo di lasciarmi
fuori dalla mia cella
dove solo tu riesci a respirare
Io-io-io, sono il tuo servo assunto
ma ti chiedo questo
Per favore liberami da questo amore
e fallo con un bacio
sono il tuo servo assunto
sono quello che ti mancherà
Fallo con un bacio
fallo con un bacio
fallo con un bacio
sono quello che ti mancherà


Rock Minuet
Minuetto rock
Torna all’inizio
Paralyzed by hatred
and a piss ugly soul
if he murdered his father, he thought
he’d become whole
While listening at night to an old radio
where they danced to the rock minuet

In the gay bars in the back of the bar
he consummated hatred
on a cold sawdust floor
While the jukebox played backbeats
he sniffed coke off a jar
while they danced to a rock minuet

School was a waste
he was meant for the street
but school was the only way
the army could be beat
The two whores sucked his nipples ’til
he came on their feet
as they danced to the rock minuet

He dreamt that his father
was sunk to his knees
his leather belt tied so tight
that it was hard to breathe
And the studs from his jacket
were as cold as a breeze
as he danced to a rock minuet

He pictured the bedroom
where he heard the first cry
his mother on all fours
with his father behind
And her yell hurt so much
he had wished he’d gone blind
and rocked to a rock minuet

In the back of the warehouse
were a couple of guys
they had tied someone up
and sewn up their eyes
And he got so excited
he came on his thighs
when they danced to the rock minuet

On Avenue B, someone cruised
him one night
he took him in an alley
and then pulled a knife
And thought of his father
as he cut his windpipe
and finally danced to the rock minuet

In the curse of the alley
the thrill of the street
on the bitter cold docks
where the outlaws all meet
In euphoria drug in euphoria heat
you could dance to the rock minuet

In the thrill of the needle and anonymous sex
you could dance to the rock minuet
So when you dance hard, slow dancing
when you dance hard, slow dancing
When you dance hard, slow dancing
when you dance to the rock minuet


Paralizzato dall’odio
e da un’anima schifosa come il piscio
se avesse assassinato il padre, pensava
che sarebbe diventato un uomo vero
mentre ascoltava una vecchia radio di notte
dove danzavano un minuetto rock

Nei locali gay in fondo al bar
consumò il suo odio
su un vecchio pavimento di segatura
mentre il jukebox suonava
sniffava coca da un vaso
mentre loro danzavano un minuetto rock

La scuola era una perdita di tempo
lui era fatto per le strade
ma la scuola era l’unico modo
per evitare l’esercito
le due puttane gli succhiarono i capezzoli
fino a quando venì sui loro piedi
mentre danzavano un minuetto rock

Sognò suo padre
accasciato sulle ginocchia
la sua cintura di cuoio stretta così forte
da non respirare
e le borchie della sua giacca
erano fredde come una brezza
mentre danzavano un minuetto rock

Si figurò la camera da letto
dove aveva sentito il primo grido
sua madre carponi
con suo padre dietro
e le urla facevano così male
che sperò di diventare cieco
e si cullò al ritmo di un minuetto rock

In fondo al magazzino
c’erano due tizi
avevano legato un uomo
e gli avevano cucito gli occhi
e lui si eccitò a tal punto
che gli venne sulle cosce
mentre danzavano un minuetto rock

Su Avenue B un tizio una notte
lo rimorchiò
lui lo portò in un vicolo
ed estrasse il coltello
e pensò a suo padre
mentre gli tagliava la gola
e finalmente ballò al ritmo del minuetto rock

Nella maledizione dei vicoli
l’eccitazione della strada
sui moli amari e freddi
dove si incontrano tutti i fuorilegge
nell’euforia della droga, nell’euforia del calore
potresti danzare un minuetto rock

Nell’eccitazione dell’ago e del sesso anonimo
potresti danzare un minuetto rock
Così quando danzi forte, rallenta la danza
così quando danzi forte, rallenta la danza
così quando danzi forte, rallenta la danza
quando balli al ritmo di un minuetto rock


Baton Rouge
Baton Rouge
Torna all’inizio
When I think of you Baton Rouge
I think of a Mariachi band
I think of sixteen
and a crisp green football field
I think of a girl I never had
When I think of you Baton Rouge
I think of a back seat in a car
Windows are foggy and so are we
as the police asked for our I.D.

So helpless
so helpless
Ooohhh, ooohhh, so helpless
ooohhh, so helpless
Ooohhh, so helpless
so helpless

Well I once had a car
lost it in a divorce
the judge was a woman of course
She said give her the car
and the house and your taste
or else I set the trial date
So now when I think of you Baton Rouge
and the deep southern belles
with their touch
I wonder where love ends
and hate starts to blush
in the fields in the swamps in the rush

In the terra-cotta cobwebs of your mind
when did you start
seeing me as a spider spinning web
Of malicious intent and you as poor, poor me
at the fire at the joint
this disinterred and broken mount
in the bedroom in the house
where we were unmarried

So helpless, so helpless
so helpless
So helpless, so helpless
so helpless

When was I the villain in your heart
putting the brake on your start
you slapped my face and cried and screamed
that’s what marriage came to mean
The bitterest ending of a dream

You wanted children and I did not
was that what it was all about
You might get a laugh
when you hear me shout
you might get a laugh
when you hear me shout I wish I had

So helpless, so helpless
so helpless
So helpless, so helpless
so helpless

Sometimes when I think of Baton Rouge
I see us
with two and a half strapping sons
One and a half flushed daughters
preparing to marry
and two fat grandsons I can barely carry
Daddy, uncle, family
gathered there for grace
a dog in a barbecue pit goes up in space

The dream recedes in the morning
with a bad aftertaste
and I’m back in the big city worn
from the race of the chase what a waste
So thanks for the card
the announcement of child
and I must say you and Sam look great
Your daughter’s gleaming in that -
- white wedding dress with pride
sad to say I could never bring
that to you that wide smile

So I try not to think of Baton Rouge
or of a, of a, of a Mariachi band
Or of sixteen
and a crisp green football field
and the girl
and the girl I never had
So helpless, so helpless
so helpless
So helpless, so helpless
so helpless


Quando penso a te Baton Rouge
penso ad un gruppo di Mariachi
penso ai sedici anni
e a un campo di footbal dall’erba verde
penso ad una ragazza che non ho mai avuto
Quando penso a te Baton Rouge
penso al sedile posteriore di una macchina
i finestrini sono appannati, come noi
mentre la polizia ci chiede i documenti.

Così indifesi
così indifesi
Ooohhh, ooohhh, così indifesi
ooohhh, così indifesi
Ooohhh, così indifesi
così indifesi

Be’ una volta avevo una macchina
l’ho persa in un divorzio
il giudice era una donna, naturalmente
disse: “dalle la macchina
la casa e il tuo gusto
altrimenti fisso la data del processo”
Così ora quando penso a te Baton Rouge
e alle bellezze del profondo sud
con il loro tocco
mi chiedo dove finisce l’amore
e l’odio comincia a bruciare
nei campi, negli stagni, nella corsa

Nelle ragnatele di terracotta della tua mente
quando hai cominciato
a vedermi come un ragno che tesse la tela
di intenti maliziosi e tu la poverina, povero me
vicino al fuoco del bar
questo cumulo sterrato e distrutto
nella camera da letto nella casa
dove ci siamo separati

Così indifesi, così indifesi
così indifesi
così indifesi, così indifesi
così indifesi

Quando sono stato il rude nel tuo cuore
mettendo freni alle tue partenze?
mi ha schiaffeggiato e pianto e urlato
ecco a cosa si era ridotto il matrimonio
la fine più triste per un sogno

Volevi figli ed io no
era questa la questione?
avresti potuto farti una risata
sentendomi gridare
avresti potuto farti una risata
sentendomi gridare io vorrei averlo fatto

Così indifesi, così indifesi
così indifesi
così indifesi, così indifesi
così indifesi

A volte quando penso al Baton Rouge
mi immagino noi due
con due mocciosi e mezzo
una figlia e mezzo tutta rossa
già pronta a sposarsi
e due nipoti grassi che a stento riesco a portare
Papà, zio, la famiglia
tutta raccolta per il ringraziamento
un hot dog dentro un barbecue vola per aria

il sogno si dissolve al mattino
lasciando un gusto amaro
e ritorno nella grande città distrutta
dalla competizione che spreco
Perciò grazie mille per la cartolina
di annuncio del bambino in arrivo
e devo dire che tu e Sam siete meravigliosi insieme
tua figlia abbaglia in quel vestito bianco
da matrimonio portato con orgoglio
è triste ammettere che non avrei mai potuto darti
tutto questo, quel grande sorriso

Così provo a non pensare al Baton Rouge
o ad una, ad una, ad una band di Mariachi
o ai sedici anni
e ad un campo da football dall’ erba verde
e alla ragazza
alla ragazza che non ho mai avuto
Così indifesi, così indifesi
così indifesi
così indifesi, così indifesi
così indifesi


Like a Possum
Come un opossum
Torna all’inizio
Good morning, it’s possum day
feel like a possum in every way
like a possum

Possum whiskers, possum face
possum breath and a possum taste
ooohhh, like a possum

Possum tales, possum eyes
possum bones, possum thighs
oh, like a possum

Possum shots, possum runs
possum sleeps to possum drums
calm as an angel

Good morning, it’s possum day
I feel like a possum in every way
like a possum

Wake up with a possum smile
look at me, look at this smile
like a possum

Things are all right, don’t worry about this
my mind’s amiss, I’ve lost the kiss
My smile is leaden, my gait is rubber
and I say as one possum
to another like a possum
calm as an angel

The only thing I hope to never see
is another possum in this tree
playing possum
Just like a possum

I got a hole in my heart the size of a truck
it won’t be filled by a one-night fuck
Slurping and squeezing ain’t it just my luck
got a hole in my heart the size of a truck
the size of a truck

The devil tried to fill me up
but my down was high
as the sky is up, ah
ain’t that just my luck
calm as an angel

Smoking crack with a downtown flirt
shooting and coming ’til it hurts
calm, calm, ah, calm
calm as an angel

They’re mating like apes in the zoo
ah, one for me and one for you
wouldn’t it just be lovely
Another useless night in bed, ah, ah
by the Hudson River
the roller-bladers giving head
used condoms float
on the river edge’s head

Wouldn’t it be lovely
wouldn’t it be lovely

I got a hole in my heart the size of a truck
it won’t be filled by one-night fuck
like a possum
like a possum
Ahhh
calm as an angel

You know me I like to dance a lot
with different selves who cancel out
one another
I’m the only one left standing
One likes muscles, oil and dirt
and the other likes the women
with the butt that hurts
like a possum

Devil tried to fill me up
but my down was high as the sky is up
calm as an angel

I got a hole in my heart the size of a truck
and it won’t be filled by a one-night fuck
like a possum

You know me I like to drink a lot
and carry on
don’t know which self will show up, ah
over the 5 a.m. sun, -
- The moon is shining
over the docks shining
ooohhh, calm as an angel

Girls in the market know what I’m about
they pinch their nipples
and they lift their skirts, ah
with a pierced tongue licking
below a stained T-shirt

Look at this smile – My mind’s amiss
Smoking crack with a downtown flirt
shooting and coming ’til it hurts
calm, calm

Sitting on a curb I throw a rock
at the passing meat market trucks
it’s just my luck
I’m the only one left standing
Now you know me I like to drink a lot, ah
only one left standing

The girls in the market know what I’m about
they pinch their nipples and they lift their skirts
licking below a stained T-shirt
calm as an angel

Smoking crack with a downtown flirt
shooting and coming baby ’til it hurts
wouldn’t it be, wouldn’t it be
Wouldn’t it be love
wouldn’t it be lovely
calm as an angel

Got a hole in my heart the size of a truck
it won’t be filled by one-night fuck
Ain’t it just my luck

I got a hole in my heart the size of a truck
Another useless night in bed
walk down the Hudson River
getting head
calm, calm, calm, calm
calm as an angel

Don’t know why baby, I’m still here strong
and fearless in the outside air
I’m the only one left standing
I’m the only one
the only one
the only one left standing
I’m the only one
I’m the only one
left standing
calm as an angel
I’m the only one
I’m the only one, the only one
left standing
calm as an angel
Shooting an coming ’til it hurts
o’holy morning
Calm as an angel


Buongiorno, è il giorno dell’opossum
mi sento proprio come un opossum
come un opossum

Baffi da opossum, faccia da opossum
fiato da opossum e gusto da opossum
ooohhh, come un opossum

Storie da opossum. occhi da opossum
ossa da opossum, cosce da opossum
oh, lcome un opossum

Salti da opossum, corse da opossum
sonni da opossum su ritmi da opossum
calmo come un angelo

Buongiorno, è il giorno dell’opossum
mi sento proprio come un opossum
come un opossum

Mi sveglio con un sorriso da opossum
guardami, guarda questo sorriso
come un opossum

Va tutto bene, non ti preoccupare
la mia mente è alla deriva, ho perso il bacio
Il mio sorriso è piombo, la mia andatura è di gomma
e dico, come un opossum
ad un altro opossum, come un opossum
calmo come un angelo

L’unica cosa che spero di non vedere mai
è un altro opossum su quest’albero
che gioca a fare l’opossum
Proprio come un opossum

Ho un buco nel cuore grande come un tir
e non sarà riempito da una botta e via
A leccare e strizzare non sono fortunato
ho un buco nel cuore grande come un tir
come un tir

Il diavolo ha provato a riempirmi
ma il mio fondo era troppo alto
è alto come il cielo, ah
non è solo la mia fortuna
calmo come un angelo

Fumare crack con una tipa di downtown
farsi e venire finchè non fa male
calmo, calmo, ah, calmo
calmo come un angelo

Stanno scopando come bestie dello zoo
ah, una per te e una per me
non sarebbe fantastico?
Un’altra notte inutile a letto ah, ah
vicino al fiume Hudson
i pattinatori che lo succhiano
preservativi usati galleggiano
sulla riva del fiume

Non sarebbe fantastico?
Non sarebbe fantastico?

Ho un buco nel cuore grande come un tir
e non sarà riempito da una botta e via
come un opossum
come un opossum
Ahhh
calmo come un angelo

Mi conosci, sai che mi piace molto ballare
con identità differente che si cancellano
l’un l’altra
io sono l’unico rimasto in piedi
Ad uno piacciono i muscoli, l’olio e lo sporco
e ad un altro piacciono le donne
con un culo da sballo
come un opossum

Il diavolo ha provato a riempirmi
ma il mio fondo era alto come il cielo lassù
calmo come un angelo

Ho un buco nel cuore grande come un tir
e non sarà riempito da una botta e via
come un opossum

Lo sai che mi piace bere molto
e tirare avanti
non so quale me stesso apparirà, ah
al sole delle cinque di mattino, -
- La luna brilla
brilla sui moli
ooohhh, calmo come un angelo

Le ragazze giù al mercato sanno che tipo sono
si toccano i capezzoli
e si alzano la gonna, ah
con una lingua col piercing che lecca
dietro ad una maglietta macchiata

Guarda questo sorriso – La mia mente è alla deriva
Fumare crack con una tipa di downtown
farsi e venire finchè non fa male
calmo, calmo

Seduto sul marciapiede lancio una pietra
ai camion della carne di passaggio
è solo la mia fortuna
sono l’unico rimasto in piedi
Sai che mi piace bere molto, ah
solo uno rimasto

Le ragazze giù al mercato sanno che tipo sono
si toccano i capezzoli e si alzano la gonna, ah
leccando dietro ad una maglietta macchiata
calmo come un angelo

Fumare crack con una tipa di downtown
farsi e venire finchè non fa male
non sarebbe, non sarebbe
Non sarebbe amore?
Non sarebbe fantastico?
calmo come un angelo

Ho un buco nel cuore grande come un tir
e non sarà riempito da una scopata e via
Non sono fortunato?

Ho un buco nel cuore grande come un tir
Un’altra notta inutile a letto
cammino lungo l’Hudson
per farmelo succhiare
calmo, calmo, calmo, calmo
calmo come un angelo

Non so perchè, tesoro, ma sto ancora qui, forte
e senza paura all’aria aperta
sono l’unico rimasto in piedi
Sono l’unico
sono l’unico
l’unico rimasto in piedi
Sono l’unico
sono l’unico
rimasto
calmo cone un angelo
Sono l’unico
sono l’unico, sono l’unico
rimasto
calmo come un angelo
Farsi e venire finchè fa male
oh mattino benedetto!
Calmo come un angelo


Big Sky
Cielo vasto
Torna all’inizio
Big sky, big sky holding up the sun
big sky, big sky holding up the moon
Big sky holding down the sea
but it can’t hold us down anymore

Big sky holding up the stars
big sky holding Venus and Mars
Big sky catch you in a jar
but it can’t hold us down anymore

Big sky, big enormous place
big wind blow all over the place
Big storm wrecking havoc and waste
but it can’t hold us down anymore

Ooohhh, big goals, big ambitious goals
big talk, talking till I fold
Big wind talking
through torrential love
but it can’t hold us down anymore

Big sin, big sin
big original sin
paradise where I’ve never been
Big snake break the skin
but you can’t hold us down anymore

A big house holds a family
a big room it holds you and me
It’s a big mess and baby makes three
and you can’t hold us down anymore

Big news, they’re out of their heads
big-big-big news let’s fuck them instead
There’s a big joke
did they think we were monks
but they can’t hold us down anymore

A big doll, big enormous eyes
big love holds you in a vise
A big man who cut them down to size
they can’t hold us down anymore

Big sky, big sky holding up the sun
big sky holding, holding up the moon
Big sky holding down the sea
but it can’t hold us down anymore

Oh, big doll, big enormous eyes
big love holds you in a vise
A big man who cut them down to size, ah
they can’t hold us down anymore

Oh-oh, big sky
big sky
Big sky
ah, they can’t hold us down anymore


Cielo vasto, cielo vasto che sostiene il sole
cielo vasto, cielo vasto che sostiene la luna
cielo vasto che trattiene il mare
ma che non riesce più a trattenere noi

Cielo vasto, cielo vasto che sostiene le stelle
cielo vasto che sostiene Venere e Marte
cielo vasto ti intrappola in un barattolo di vetro
ma che non riesce a trattenere più noi

Vasto cielo, grande enorme spazio
vento forte che soffia dappertutto
grande tempesta che porta rovina e distruzione
ma non ci può più trattenere

Ooohhh, grandi scopi, grandi scopi ambiziosi
grandi chiacchiere, fino a piegarmi su me stesso
un forte vento che parla
attraverso un amore torrenziale
ma non ci può più trattenere

Grande peccato, grande peccato
grande peccato originale
il paradiso è dove non sono mai stato
grande serpente che muta pelle
ma non ci puoi più trattenere

Una grande casa contiene una famiglia
una grande stanza contiene te e me
è un gran casino e con il bambino siamo in tre
e non puoi più trattenerci

Grando novità, sono andati fuori di testa
grandi – grandi-grandi news inculiamoli noi invece
è un grande scherzo
ma pensavano davvero fossimo dei monaci?
e non possono più trattenerci

Una grande bambola, con grandi occhi enormi
un grande amore ti tiene in una morsa
un uomo grande li taglia e li riduce
non possono più trattenerci

Cielo vasto, cielo vasto che sostiene il sole
cielo vasto, cielo vasto che sostiene la luna
cielo vasto che trattiene il mare
ma che non riesce più a trattenere noi

Una grande bambola, con grandi occhi enormi
un grande amore ti tiene in una morsa
un uomo grande li taglia e li riduce
non possono più trattenerci

Oh-oh, vasto cielo
cielo vasto
vasto cielo
ah, non possono più trattenerci