Berlin (Testi e Traduzioni)
|
| Berlin | Lady Day | Men of Good Fortune | Caroline Says Pt. 1 | How Do You Think It Feels| | Oh, Jim | Caroline Says Pt. 2 | The Kids | The Bed | Sad Song |
|
||
Berlin |
Berlino |
Torna all’inizio |
(EinsZweiDreiZugabeHappy birthday dear CarolineHappy birthday to you)In Berlin by the wallYou were five foot ten inches tallIt was very niceCandlelight and Dubonnet on iceWe were in a small cafeYou could hear the guitars playIt was very niceOh, honey it was paradise |
(UnoduetreZugabetanti auguri cara Carolinetanti auguri a te)A Berlino, accanto al muroeri alta un metro e settantacinqueera molto bellolume di candela e Dubonnet con ghiaccioEravamo in un piccolo cafèsi sentivano le chitarre suonareera molto belloOh, tesoro era il paradiso |
|
Lady Day |
Lady Day |
Torna all’inizio |
When she walked on down the streetShe was like a child staring at her feetBut when she passed the barand she heard the music playShe had to go in and singit had to be that wayShe had to go in and singit had to be that wayAnd I said no, no, nooh, Lady DayAnd I said no, no, nooh, Lady DayAfter the applause had died downAnd the people drifted awayShe climbed down off the barand went out the doorTo the hotel that she called homeIt had greenish wallsa bathroom in the hallAnd I said no, no, nooh, Lady Day |
Quando camminava per la stradaera come una bambina che si guardava i piediMa quando passava davanti al bare sentiva la musicadoveva entrare e cantaredoveva per forza essere cosìdoveva entrare e cantaredoveva per forza essere cosìE io dicevo no, no, nooh, Lady Daye io dicevo no, no, nooh, Lady DayDopo che gli applausi erano finitie la gente se n’era andataScendeva le scale del bare uscivaverso l’albergo che lei chiamava casaaveva muri verdastrie il bagno nel corridoioE dissi no, no, nooh, Lady Day |
|
Men Of Good Fortune |
Uomini di buona famiglia |
Torna all’inizio |
Men of good fortune often cause empires to fallWhile men of poor beginningsoften can’t do anything at allThe rich son waits for his father to diethe poor just drink and cryAnd me, I just don’t care at allMen of good fortune very often can’t do a thingWhile men of poor beginnings often can do anythingAt heart they try to act like a man handle thingsthe best way they canThey have no rich, daddy to fall back onMen of good fortune often cause empires to fallWhile men of poor beginningsoften can’t do anything at allIt takes money to make money they saylook at the Fords,but didn’t they start that wayAnyway, it makes no difference to meMen of good fortuneoften wish that they could dieWhile men of poor beginningswant what they haveand to get it they’ll dieAll those great things that live has to givethey wanna have money and liveBut me, I just don’t care at allMen of good fortunemen of poor beginningsMen of good fortunemen of poor beginningsMen of good fortunemen of poor beginningsMen of good fortunemen of poor beginnings |
Gli uomini di buona famiglia spesso fanno cadere imperimentre gli uomini di umili originispesso non possono fare proprio nienteIl figlio ricco aspetta la morte di suo padreil povero può solo bere e piangeree a me, a me non frega proprio nienteGli uomini di buona famiglia molto spesso non riescono a fare nientementre gli uomini dalle origini umili spesso possono fare di tuttoCercano di comportarsi da uomini gestiscono le coseal meglio delle loro possibilitànon hanno un papà ricco su cui contareGli uomini di buona famiglia spesso fanno cadere imperimentre gli uomini di umili originispesso non possono fare proprio nienteCi vogliono soldi per fare soldi, diconoguardate i Ford,non hanno cominciato così?in ogni modo, per me non fa alcuna differenzaGli uomini di buona famigliaspesso desiderano morirementre gli umilivorrebbero ciò che hanno loroe morirebbero per ottenerloTutte quelle grandi cose che la vita ha da offrirevogliono avere i soldi e viverea me, a me non frega proprio nienteGli uomini di buona famigliauomini di umili originiGli uomini di buona famigliauomini di umili originiGli uomini di buona famigliauomini di umili originiGli uomini di buona famigliamuomini di umili origini |
|
Caroline Says Pt. 1 |
Caroline dice (Prima Parte) |
Torna all’inizio |
Caroline says that I’m just a toyshe wants a man, not just a boyOh, Caroline says, ooohhh, Caroline saysCaroline saysshe can’t help but be meanor cruel, or oh so it seemsOh, Caroline says, Caroline saysShe say she doesn’t want a man who leansStill she is my Germanic -- QueenYeah, she’s my QueenThe things she does, the things she sayspeople shouldn’t treat others that wayBut at first I thought I could take it allJust like poison in a vialhey, she was often very vileBut of course, I thought I could take it allCaroline says that I’m not a manso she’ll go get it catch as catch canOh, Caroline says, yeah, Caroline saysCaroline says moments in timecan’t continue to be only mineOh, Caroline says, yeah, Caroline saysShe treats me like I am a foolBut to me she’s still a German -- Queen, ooohhh, she’s my -- Queen, ya …Queen, hey baby, she’s my Queen(Queen) |
Caroline dice che cono solo un giocattololei vuole un uomo, non un ragazzpOh, Caroline dice, ooohhh, Caroline diceCaroline diceche non può fare a meno di essere meschinao crudele, o almeno così sembraOh, Caroline dice, Caroline diceLei dice che non vuole un uomo che le sbavi dietroma lei è ancora la mia -- Regina tedescaSi, è la mia reginaLe cose che fa, le cose che dicela gente non dovrebbe trattare gli altri in questo modoma all’inizio pensavo di poter sopportare tuttoCome il veleno in un’ampollahey, spesso era così volgarema naturalmente, pensavo di poter sopportare tuttoCaroline dice che non sono un uomocosì andrà a cercarselo dove capitaOh, Caroline dice, si, Caroline diceCaroline dice che dei momenti della sua vitanon possono continuare ad essere solo mieiOh, Caroline dice, si, Caroline diceMi tratta come fossi un imbecillema per me lei è ancora la mia -- Regina tedesca, ooohhh, lei è la mia -- Regina, si …Regina, ehi tesoro, lei è la mia regina(Regina) |
|
How Do You Think It Feels |
Come pensi ci si senta? |
Torna all’inizio |
How do you think it feelswhen you’re speeding and lonelycome here babyHow do you think it feelswhen all you can say is if onlyIf only I had a littleif only I had some changecome here babyIf only, if only, if onlyHow do you think it feelsand when do you think it stopsHow do you think it feelswhen you’ve been up for five dayscome down here mamaHunting around always, ooohhh’cause you’re afraid of sleepingHow do you think it feelsto feel like a wolf and foxyHow do you think it feelsTo always make love by proxy, huhhow do you think it feelsAnd when do you think it stopswhen do you think it stops |
Come pensi ci si sentaquando sei strafatto e solo?(vieni qui tesoro)come pensi ci si sentaquando tutto ciò che puoi dire è “se solo …”?Se solo avessi un po’ di robase solo avessi qualche spicciolo(forza tesoro)se solo, se solo, se soloCome pensi ci si sentae quando credi che smetta?Come pensi ci si sentaquando sei sveglio da cinque giorni(vieni quiggù mamma)sempre a caccia di qualcosa, ooohhhperchè hai paura di dormire?Come pensi ci si sentaa sentirsi come un lupo e ingiallito?come pensi ci ci sentaA fare sempre l’amore per procura, huh?come pensi ci si sentae quando pensi che smettaquando pensi che smetta? |
|
Oh, Jim |
Oh, Jim |
Torna all’inizio |
All your two-bit friendsthey’re shootin’ you up with pillsThey said that it was good for youthat it would cure your illsI don’t care just where it’s atI’m just like an alley catAnd when you’re filled up to here with hatedon’t you know you gotta get it straightFilled up to here with hatebeat her black and blue and get it straightDo, do, do, do, do, dowhen you’re lookin’ through the eyes of hateAll your two-bit friendsthey asked you for your autographThey put you on the stagethey thought it’d be good for a laughBut I don’t care just where it’s at’cause honey, I’m just like an alley catAnd when you’re filled up to here with hatedon’t you know you gotta get it straightFilled up to here with hatebeat her black and blue and get it straightUh-huhOh, Jim how could you treat me this wayHey, hey, hey how could you treat me this wayOh, Jim how could you treat me this wayHey, hey how could you treat me this wayYou know you broke my heartever since you went awayNow you said that you love usbut you only make love to one of usOh, oh, oh, oh, Jimhow could you treat me this wayYou know you broke my heartever since you went awayWhen you’re looking through the eyes of hateoh, oh, oh, oh |
Tutti i tuoi amici da quattro solditi imbottiscono di pilloledicevano che ti avrebbe fatto beneche ti avrebbe curato tutti i tuoi maliNon mi importa di dove si stasono come un gatto randagioE quando sei pieno d’odio fino a quinon sai che devi andare dritto per la tua strada?pieno d’odio fino a quiriempila di lividi e vai dritto per la tua stradaDo, do, do, do, do, doquando guardi attraverso occhi d’odioTutti i tuoi amici da quattro solditi chiedevano l’autografoti mettevano sul palcopensavano andasse bene per farsi quattro risateNon mi importa di dove si staperchè tesoro io sono come un gatto randagioE quando sei pieno d’odio fino a quinon sai che devi andare dritto per la tua strada?pieno d’odio fino a quiriempila di lividi e vai dritto per la tua stradaUh-huhOh, Jim come hai potuto trattarmi così?Hey, hey, hey come hai potuto trattarmi così?Oh, Jim come hai potuto trattarmi così?Hey, hey come hai potuto trattarmi così?Sai che mi hai spezzato il cuoreda quando sei andato viaBeh dicevi che ci amavima facevi l’amore solo con uno di noi dueOh, oh, oh, oh, Jimcome hai potuto trattarmi così?Sai che mi hai spezzato il cuoreda quando sei andato viaQuando guardi attraverso gli occhi dell’odiooh, oh, oh, oh |
|
Caroline Says Pt. 2 |
Caroline dice (Seconda parte) |
Torna all’inizio |
Caroline saysas she gets up off the floorWhy is it that you beat meit isn’t any funCaroline saysas she makes up her eyesYou ought to learn more about yourselfthink more than just IBut she’s not afraid to dieall her friends call her “Alaska”When she takes speedthey laugh and ask herWhat is in her mindwhat is in her mindCaroline saysas she gets up from the floorYou can hit me all you want tobut I don’t love you anymoreCaroline sayswhile biting her lipLife is meantto be more than thisand this is a bum tripBut she’s not afraid to dieall her friends call her “Alaska”When she takes speedthey laugh and ask herWhat is in her mindwhat is in her mindShe put her fist through the window paneIt was such a funny feelingIt’s so cold in Alaskait’s so cold in AlaskaIt’s so cold in Alaska |
Caroline dicealzandosi dal pavimentoperchè mi picchi?non è affatto divertenteCaroline dicetruccandosi l’occhiodovresti imparare di più su te stessonon pensare solo a te stessoMa lei non ha paura di moriretutti i suoi amici la chiamano “Alaska”quando si fa di anfetamineloro ridono e le chiedonoCosa ha in testacosa ha in testaCaroline dicealzandosi dal pavimentopuoi picchiarmi quanto vuoima non ti amo piùCaroline dicemordendosi il labbrola vita dovrebbe esserepiù di tutto questoe questo è un viaggio schifosoMa lei non ha paura di moriretutti i suoi amici la chiamano “Alaska”quando si fa di anfetamineloro ridono e le chiedonoCosa ha in testacosa ha in testaHa sfondato la finestra con un pugnoè stata una sensazione così stranaFa così freddo in Alaskafa così freddo in Alaskafa così freddo in Alaska |
|
The Kids |
I bambini |
Torna all’inizio |
They’re taking her children awaybecause they said she was not a good motherThey’re taking her children awaybecause she was making itwith sisters and brothersAnd everyone else, all of the otherslike cheap officers who wouldstand there and flirt in front of meThey’re taking her children awaybecause they said she was not a good motherThey’re taking her children awaybecause of the things that they heard she had doneThe black Air Force sergeant was not the first oneand all of the drugs she took every one, every oneAnd I am the Water BoyThe real game’s not over hereBut my heart is overflowin’ anywayI’m just a tired man, no words to sayBut since she lost her daughterIt’s her eyes that fill with waterAnd I am much happier this wayThey’re taking her children awaybecause they said she was not a good motherThey’re taking her children awaybecause number one was the girl friend from ParisThe things that they didah, they didn’t have to ask usand then the Welshman from Indiawho came here to stayThey’re taking her children awaybecause they said she was not a good motherThey’re taking her children awaybecause of the things she did in the streetsIn the alleys and bars, no she couldn’t be beatthat miserable rotten slutcouldn’t turn, anyone awayI am the Water Boythe real game’s not over hereBut my heart is overflowin’ anywayI’m just a tired man, no words to sayBut since she lost her daughterIt’s her eyes that fill with waterAnd I am much happier this way |
Stanno portando via i suoi bambiniperchè hanno detto non fosse una buona madrestanno portando via i suoi bambiniperchè se la stava facendocon i fratelli e le sorellee con chiunque altro, con tuttise ne stavano lì come funzionari da due soldia farle la corte davanti a meLe stanno portando via i bambiniperchè dicevano che non fosse una buona madrestanno portando via i suoi bambiniper tutte le cose che hanno sentito sul suo contoil sergente di colore dell’aviazione non era stato il primoe tutte le droghe che si era fatta, tutte, proprio tutteE io sono il ragazzo dell’acquala partita vera non è ancora finitama il mio cuore trabocca comunquesono solo un uomo sfinito, non ho parole da direma da quando ha perso suo figliasono stati i suoi occhi a riempirsi d’acquae io sono molto più felice cosìStanno portando via i suoi bambiniperchè dicevano che non fosse una buona madrestanno portando via i suoi bambiniperchè la prima era stata la fidanzata di Parigile cose che facevanoah, certo non dovevano chiederlo a noie poi il gallese dall’Indiache si stabilì quiLe stanno portando via i bambiniperchè dicevano non fosse una buona madrestanno portando via i suoi bambiniper tutte le cose che faceva per le stradenei vicoli e nei bar, nessuno poteva batterlaquella sporca e miserabile puttananon si negava a nessunoE io sono il ragazzo dell’acquala partita vera non è ancora finitama il mio cuore trabocca comunquesono solo un uomo sfinito, non ho parole da direma da quando ha perso suo figliasono stati i suoi occhi a riempirsi d’acquae io sono molto più felice così |
|
The Bed |
Il letto |
Torna all’inizio |
This is the place where she lay her headwhen she went to bed at nightAnd this is the placeour children were conceivedcandles lit the room at nightAnd this is the place where she cut her wriststhat odd and fateful nightAnd I said, oh, oh, oh, oh, oh, oh, what a feelingAnd I said, oh, oh, oh, oh, oh, oh, what a feelingThis is the place where we used to liveI paid for it with love and bloodAnd these are the boxesthat she kept on the shelfFilled with her poetry and stuffAnd this is the room where she took the razorand cut her wrists that strange and fateful nightAnd I said, oh, oh, oh, oh, oh, oh, what a feelingAnd I said, oh, oh, oh, oh, oh, oh, what a feelingI never would have started if I’d knownthat it will end this wayBut funny thing, I’m not at all sadthat it stopped this wayThis is the place where she lay her headwhen she went to bed at nightAnd this is the placeour children were conceivedcandles lit the roombrightly at nightAnd this is the place where she cut her wristsThat odd and fateful nightAnd I said, oh, oh, oh, oh, oh, oh, what a feelingAnd I said, oh, oh, oh, oh, oh, oh, what a feeling |
Questo è il posto dove poggiava la testaquando andava a letto la nottee questo è il postodove sono stati concepiti i nostri figlidi notte le candele illuminavano la stanzaE questo è il posto dove si è tagliata le venequella notte strana e fatalee ho detto, oh, oh, oh, oh, oh, oh, che sensazionee ho detto, oh, oh, oh, oh, oh, oh, che sensazioneQuesto è il posto dove vivevamol’ho pagato con amore e sanguee queste sono le scatoleche teneva sullo scaffalepiene di poesie e cose varieE questa è la stanza dove ha preso il rasoioe si è tagliata le vene quella nota strana e fatalee ho detto, oh, oh, oh, oh, oh, oh, che emozionee ho detto, oh, oh, oh, oh, oh, oh, che emozioneNon avrei mai cominciato se avessi saputoche sarebbe finita cosìma, cosa strana, non sono affatto tristeche sia stata questa la conclusioneQuesto è il posto dove poggiava la testaquando andava a letto la nottee questo è il postodove sono stati concepiti i nostri figlidi notte le candele illuminavanodi luce vivida la stanzaE questo è il posto dove si è tagliata le venequella notte strana e fatalee ho detto, oh, oh, oh, oh, oh, oh, che emozionee ho detto, oh, oh, oh, oh, oh, oh, che emozione |
|
Sad Song |
Canzone triste |
Torna all’inizio |
Staring at my picture bookshe looks like Mary, Queen of ScotsShe seemed very regal to mejust goes to show how wrong you can beI’m gonna stop wastin’ my timeSomebody else would have broken both of her armsSad song, sad songSad song, sad songMy castle, kids and homeI thought she was Mary, Queen of ScotsI tried so very hardshows just how wrong you can beI’m gonna stop wasting timeSomebody elsewould have broken both of her armsSad song, sad songSad song, sad songSad song, sad songSad song, sad songSad song, sad songSad song, sad song |
Guardando il mio album fotograficosembra Maria, regina di Scoziami pareva così regalequesto dimostra come ci si possa sbagliareDevo smetterla di perdere tempoqualcun altro le avrebbe spezzato entrambe le bracciaCanzone triste, canzone tristecanzone triste, canzone tristeIl mio castello, i bambini e la casapensavo fosse Maria, regina di Scoziaci ho provato così tantociò dimostra come ci si possa sbagliareDevo smetterla di perdere tempoqualcun altole avrebbe spezzato entrambe le bracciaCanzone triste, canzone tristecanzone triste, canzone tristecanzone triste, canzone tristecanzone triste, canzone tristecanzone triste, canzone tristecanzone triste, canzone triste |
|
